- Я — твоя жена, - решила напомнить Элидия, - По крайней мере именно так ты сказал этому капитану.
- Всё верно, но нужно же объяснить, откуда ты появилась. Вряд ли я отправился путешествовать вместе с молодой супругой и не взял с собой в дорогу ни кареты, ни слуг. А вот если я встретил тебя на пути, влюбился и женился, не спрашивая мнения папочки, это будет больше похоже на правду. Имя у тебя подходящее, Элидия — явно не простолюдинка. Осталось подобрать тебе отца и придумать, как мы познакомились.
Девушка нахмурилась и отрывисто произнесла:
- Граф Эсор подойдёт? Это и вправду мой отец.
Дион пожал плечами.
- Ничего о таком не слышал, вероятно, графство небольшое и удалённое.
- Оно совсем рядом с горами, а река которая там протекает, впадает не в Каруну, а в Лиеру, другую реку, которая бежит до самого моря, - пояснила Эли.
- То, что нужно, - обрадовался принц.
Затем он ещё немного подумал меряя шагами крошечную клетушку, в которой неширокая кровать заняла почти всё место, а затем поднял палец к низкому потолку:
- О, нашёл! Было это осенью, декады за четыре до того, как начал падать снег. Я путешествовал вдоль этой самой Лиеры и захотел подняться в горы, но границе графства Эсор на меня напали разбойники.
- Очень правдоподобно, - согласилась Эли, - Там этих разбойников пруд пруди.
- Не сбивай меня с мысли, - попросил принц, - Так вот, разбойники… Они убили моего слугу, а мне удалось от них убежать, но я был избит и ограблен. Долго шёл, пытаясь выбраться к людям, но, как потом стало ясно, двигался не в ту сторону. Голодный, измученный, без сил, я внезапно вышел к какой-то дороге и от радости упал без чувств.
Слушая его, Эли сочувственно кивала: он отлично переработал историю её собственных скитаний, о которых она ему рассказала ещё в горах. Только в её случае дальше появлялся дракон, а в этой сказке его роль досталась ей.
Дион вдохновенно продолжал, с трудом сдерживая голос, чтобы не оповестить об их судьбе всех на галере раньше времени и не вызвать шквал неудобных вопросов.
- Итак, я валялся на обочине, а в это время ты со слугами возвращалась домой из гостей. От тётки, например. Увидела меня и приказала слугам отвезти в замок отца, а там ухаживала за несчастным нежнее родной матери. Неудивительно, что, выздоровев, я женился на своей спасительнице.
Эли продолжила:
- Граф был рад отдать меня за тебя, так как я — далеко не единственная его дочь, к тому же от предыдущей жены. Да и с приданым он на мне сэкономил. Дал нам двух слуг, лошадей и денег, чтобы мы могли добраться до твоей вотчины, и привет. Да, а почему мы не поплыли по Лиере?