Капитан пожал плечами.
— Это есть насилие, но я ему подчиняюсь, поскольку вы привели совершенно неотразимый аргумент. Ровно через десять часов, идя этим ходом, мы будем достигать точки, что вы указали на карте. Ви явно не индеец, я даже думай, что знай, кто ви такой, и я прошу вас быть джентльмен — то есть расплатиться с нами окончательно честь по честь, и затем ви отпускайт нас не причиняя вреда.
— Слово самурая одно! — ответил Ко и в ответ услышал крайне удивленный возглас капитана: — О-о-о!!!
Они плыли всю ночь, всю ночь не сомкнули глаз, и только лишь под утро заметили на берегу горевший костер и около него трех караульных индейцев-дакота. Увидев пароход, они принялись кричать и размахивать одеялами, подавая им сигнал, хотя в этом уже и не было необходимости. Затем на берегу появились воины на лошадях, среди которых Солнечный Гром узнал и обоих вождей Татанка-Ийотаке и Тачунко Витко. Нетерпение вождей было так велико, что едва только пароход причалил к берегу, как они оба сошли с коней и направились к переброшенной с него сходне.
— Мой младший брат выполнил то, что он обещал? — спросил Татанка-Ийотаке как старший. — Он привез оружие?
— Да, — очень просто ответил Солнечный Гром. — Пятьсот ружей и по двести патронов на каждое ружье.
— Причем это не какие-нибудь там устаревшие шомпольные ружья, — решил добавить от себя Ко, — а самое что ни на есть лучшее оружие на свете — пятнадцатизарядные карабины винчестер образца 1873 года!
Татанка-Ийотаке внимательно посмотрел на японца и чуть-чуть усмехнулся, заметив его живописный индейский наряд, однако промолчал. Зато вечером, когда Солнечный Гром и Ко находились у него в палатке и Солнечный Гром во всех подробностях рассказал про всю их эпопею с доставкой оружия, он снова обратился к Ко и сказал: — Ты выглядишь так, словно лишь недавно стал воином нашего племени, был в походе против кроу и только то и сумел, что добыл себе эти легины сшитые из одеяла бледнолицых. Но мы знаем, что ты смелый человек и ценим твою помощь. Раньше между собой мы называли тебя Белый Желтый Человек, а твой друг Ота Кте называет тебя просто Ко. Но теперь мы будем называть тебя иначе — Кола, что на языке лакота означает «друг», потому, что ты действительно доказал, что являешься нашим другом! И если ты чего-то хочешь, за то, что ты совершил, то скажи сейчас.
— Я? — удивился Ко. — Ничего! Я просто помог своему другу, которого я знал ещё мальчиком и который всегда вызывал у меня большую симпатию.
— Так, это хорошо! — и вождь прищелкнул языком от удовольствия. — Ну, а ты Ота Кте? Какой награды за этот подвиг желаешь ты?