Итан сделал всё возможное, чтобы не подавится скотчем. Он ничего не сказал, пока его друг сидел напротив и выглядел так, словно весь мир рушится вокруг него. Он полагал, что так и было. Возможно, через несколько недель он будет выглядеть также отстойно, как и Хэйден, если он не найдёт выхода из сложившейся ситуации, и Элли узнает, что он задумал.
— И что произошло дальше?
Хэйден потёр глаза тыльной стороной ладони. Боже, парень был в плохой форме.
— Она сказала, что отдала ребёнка на усыновление.
— Чёрт.
— Ага, а потом она попробовала шантажировать меня.
— Какого хрена?
— Мысль, что у меня где-то есть ребёнок, который думает, что у него нет родителей или, по крайней мере, родителей, которые хотели его… Дерьмо… — Хэйден на секунду остановился, затем выпил остатки своего скотча. Черт. Он не знал что сказать, поэтому заказал ещё по одному бокалу для них.
— Что ты собираешься делать?
— Поэтому я и приехал в Торонто. Я работал с частным детективом, который отследил её до какого-то небольшого городка под званием Стил Харбор.
— Я даже не знаю что сказать, приятель. Мне жаль.
— Да. Малыш… Ну, теперь уже ребёнок, это маленькая девочка. У меня может где-то быть дочь.
— Когда ты едешь туда?
— Завтра, — Хэйден обхватил руками пустой стакан, уставившись на лёд.
— Что ж… Удачи.
Хэйден пожал плечами, поставил стакан с излишней силой и потом поднял на него глаза, его черты казались более привычными.
— Спасибо, но не думай об этом, мы сделаем этот проект для тебя. Моя команда занимается этим, — он посмотрел на свои часы. — Джексон уже не должен быть здесь?
— Помяни дьявола, — сказал Итан, как только к ним присоединился Джексон. Он присел в кабинку рядом с Хэйденом. Обменявшись положенными приветствиями и хлопками по спине, они посмотрели в меню.
— Черт, Джексон, почему ты выглядишь таким счастливым?
— Потому что я счастлив, — Джексон одарил их одной из тех раздражающих ухмылок, в которых, казалось, практиковался все время с тех пор, как женился.
— Это большой путь от того придурка, которого я помню по университету.
Итан закинул голову и рассмеялся.
— Это смешно, очень смешно. Так почему ты так фигово выглядишь? — сказал Джексон, очевидно, подмечая плохой вид их друга.
— Я не могу рассказывать это снова, — Хэйден скривился.
— Какая-то девушка родила от него ребёнка, отправила его на усыновление, а теперь шантажирует его. — Итан просветил его.
— Адски, — Джексон слегка присвистнул.
— Спасибо, я сейчас в нём живу.
— А что с тобой? Я уезжаю из города на две недели, и ты внезапно выглядишь как смерть?
Итан недовольно посмотрел на своего друга.