— Что насчет тебя, Итан? Элли сказала, ты собирался попробовать исправить ситуацию.
Он прочистил горло и предпринял попытку солгать жене своего лучшего друга.
— Да...
Элли прервала его, накрывая его руку своей.
— Итан был просто золотом. Он работал допоздна, пытаясь помочь нам, даже приходил волонтером и пожертвование...
— Это мелочи, — сказал он, чувствуя себя большим и большим придурком с каждой секундой.
— Ты был занят. Так ты выяснил, как будешь одновременно руководить компанией отца и нашей?
Итан посмотрел на Джексона с выражением, которое, он надеялся, говорило «заткнись».
— Что? Руководить компанией отца?
Итан бросил взгляд на Элли. Она отложила вилку и теперь внимательно наблюдала за ним. Он понимал, она найдет это странным, что он не рассказал ей о подобном.
— Итан настоящий талант, — сказал его друг. Он знал, что тот пытался помочь, что Джексон был в курсе неприязни и соперничества Итана и его брата, но он не представлял, что происходило в тот момент, что проектом был приют Элли. — Вы с Хейденом встретились по поводу того предложения на Ислингтон и Лейкшор?
— Какого черта? — шокировано сказала Дани.
— Следи за языком, — прошептала Элли Дани. Звук ее голоса... он повернулся к ней и дернулся от очевидного обвинения на ее лице. Предположительно, она ждала, когда он что-то скажет. Джексон не представлял, что сделал.
— В чем дело? Я не понимаю, — сказала Ханна.
Элли следила за ним, сомнения клубились в ее глазах.
— Не знаю. Может Итан просветит нас? Это какая-то бессмыслица. То, что по этому адресу находится приют, не значит, что это один и тот же проект. Верно?
Джексон тихо выругался. Итан отчаянно искал слова, которые сделают объяснение приемлемым. Он оглядел стол и осознал, что никто из сидящих за ним не поймет этого. Черт, он уже и сам едва понимал.
— Итан? — прошептала Элли голосом, который разбил ему сердце.
Он прочистил горло.
— Все не совсем так, как вы думаете. Да, чисто технически, я участвую в торгах на собственность...
— Где собственность это Хейвен Хаус, — сказала Дани.
Он стиснул зубы и посмотрел ей прямо в глаза, съеживаясь от того, насколько злой она выглядела.
— Да, Хейвен Хаус.
Ханна ахнула, Дэнни незаметно выругалась. Элли не сказала ни слова. Он посмотрел на нее, но она от него отвернулась. Он чувствовал, словно внутри него все скрутило. Отвращение к себе накрыло его, и он задумался, как собирался заставить ее понять.
— Я не хотел быть частью этого проекта, но это семейная сделка. Я пытался придумать обходной вариант, передвинуть приют в другое место...
— И когда же ты собирался мне это рассказать? — Элли все еще не смотрела на него, когда задавала вопрос.