Обрученные зверем.Часть 1 (Серганова) - страница 56

Тот побагровел от недостатка кислорода, и глаза казалось вот-вот вывалятся из орбит.

- Стив! Отпусти! Не хватало нам новых неприятностей!

Мужчина разжал пальцы и радикал кулем свалился на пол, задыхаясь и захлёбываясь сухим кашлем.

— Вы…вы…

— Предупредил.

— Мой брат не будет повторять дважды, господин Ирсон. Приведите девушку сюда, и мы уйдём, — вмешался Рейф, опираясь о стол и поправляя очки.

С трудом восстановив дыхание, мужчина встал с пола и, пошатываясь, подошел к селектору.

— Мари Найт ко мне! Сейчас! — произнёс он, нажав кнопку.

Телефон пробурчал что-то неразборчивое в ответ.

— Значит, ждём, — заявил Рейф, бодро улыбнувшись, но вдруг побледнел.

- 29-

Стив

— Рейф! — Стив моментально оказался рядом и помог брату сесть в кресло.

Тот прижимал руку к сердцу и тяжело, натужно дышал.

— Что? Где?

Мужчина понятия не имел, что делать и как действовать.

Мотнул головой. Вроде несильно, но очки сползли на кончик носа, открывая глаза, которые сейчас вновь вспыхнули опасным золотом.

Как раньше. Когда одного взгляда Рейфа Омару было достаточно, чтобы поставить на колени не только человека, но и модифицированного. Еще пару лет назад он был одним из сильнейших оборотней.

Стив не видел этот взгляд уже столько месяцев.

И вдруг эхо былого величия.

Невероятно. Невозможно.

— Значит, это правда! Слухи не врут, — произнёс Ирсон, потирая ноющую шею, на которой остались красные следы от пальцев модифицированного. — Старший Омару сдал…

— Зато младший еще может сломать тебе хребет, — огрызнулся Стив, не оборачиваясь. — Помни об этом.

— Всё нормально, — отозвался Рейф, стирая крохотные капельки пота со лба и криво усмехнулся, едва приподняв уголки губ. — Воды подай.

Налив воды из графина, оборотень подал стакан брату. И пока тот пил повернулся к Ирсону.

— Кому скажешь, убью.

— Надо же, — тот словно не слышал, не сводя пристального взгляда с модифицированного. — Великий и ужасный Рейф Омару находится при смерти. И что за вещь его убивает?

— Не радуйтесь раньше времени, Ирсон, это не болезнь и не лихорадка. Небольшая усталость и только, — отрезал оборотень, ставя стакан на место. — Так что тебе и дальше придётся бегать на побегушках у оборотней.

— Я не…

Оскорбился, сверкнув глазами, но промолчать смог.

— Бегаешь. Если информация просочится в прессу, ты труп, — спокойно отозвался Рейф, и глаза вспыхнули еще ярче. Совсем как раньше. — Мне плевать, кто именно сольёт информацию, умрёшь ты. И это будет очень долго и очень мучительно. Я же зверь, чудовище. Вот и убедишься в этом на собственной шкуре. А я слов на ветер не бросаю.