— Вот это и есть Роузхолл. — начала свою песню Алина. — Здесь якобы обитает дух его прежней хозяйки. Она покончила жизнь самоубийством, выпив сок из ядовитых ягод. Ее призрак появляется между четырьмя и пятью часами пополудни, как раз в то время, когда она умерла, — Алина вновь, как и на глиняном карьере, придала голосу траурные нотки. — Сейчас мы зайдем в дом, мистер Оуэн заранее договорился с хозяевами, наш визит для них не будет неожиданностью. Они нам покажут комнату, в которой обычно появляется миссис Роуз.
— Позвольте, — испугался Богомолов. — Это мы что, до четырех часов здесь будем торчать?
— Почему до четырех? — спросила Алина, заподозрив подвох в вопросе.
— Сами же сказали, что дама приходит между четырьмя и пятью часами. Не будем же мы ее дожидаться? Нам на обед еще успеть надо.
— Федор Петрович, — успокоила Богомолова Алина, — вы можете не волноваться, мы только зайдем на минутку, посмотрим, как живут простые англичане, и пойдем в гостиницу. Если кто не хочет, может подождать на свежем воздухе.
Как бы в подтверждение сказанного Мафусаил звонко тявкнул. Зуев наклонился к нему и что-то спросил.
«Бедный Зуев, с такой хозяйкой немудрено сойти с ума, — подумала я, глядя, как Антон вполне серьезно общается с пуделем. — Еще два дня, и он не только с собачкой разговаривать станет, но и с дверными косяками здороваться будет. У парня явно крыша едет».
— Алина Николаевна, — Зуев выпрямился. — Мафусаил не хочет заходить в дом.
Алина удивленно посмотрела на Антона, Ася захихикала, уткнувшись Саше в плечо, а Богомолов с сочувствием в голосе произнес:
— Я его понимаю, — и покачал головой, мол, и ему этот дом не нужен, но надо соблюсти приличия.
— Я с ним погуляю на воздухе, если вы не возражаете.
— Конечно, Антон, погуляйте. Мы недолго, — с радостью согласилась Алина. Она и сама хотела предложить Зуеву этот вариант, исходя из того, что хозяину может не понравиться хвостатый экскурсант.
В доме мы пробыли не больше десяти минут — смотреть там было нечего. Хозяева распахнули перед нами гостиную, куда обычно заглядывает призрак. Самая заурядная комната: большой стол, окруженный тяжелыми стульями, комод и буфет с выставленной там старинной посудой. Хозяин, разумеется, на английском языке рассказал нам историю прежней хозяйки. Алина ее перевела, слово в слово повторив свой рассказ.
Мы уже собирались выходить, когда неожиданно раздался грохот, стена затряслась, вбитый в нее гвоздь вылетел, а портрет, висевший на этом гвозде, рухнул на пол. Соответственно — и дама в старомодном платье, затрудняюсь сказать, в каком веке были в моде подобные фасоны. Хозяин подхватил даму, вставил гвоздь в дырку и водрузил портрет на место. При этом он что-то быстро говорил. Я мало из всего сказанного поняла, пожалуй, кроме того, что речь идет о старой миссис Роуз. Все стояли с открытыми ртами, с опаской поглядывая на портрет и на стену, с которой он секунду назад свалился. Алина уловила этот момент, напыжилась и, став в торжественную позу, принялась переводить: