Гонка на двоих (Хаимович) - страница 41

— Пространственный пузырь. Не дает увидеть то, что лежит за пределами. Кстати, в обратном направлении все отлично видно. Я бы поглядела на него со стороны.

И она покинула развалины, на этот раз — чтобы больше не возвращаться, пока не выяснит, на что они похожи.

Первые шаги по сетке из палочек дались легко. Потом конструкция пошла в гору, и держать равновесие стало труднее. Кьярра перехватила руками ближайшие перекладины. К счастью, здесь было за что держаться. Сооружение напоминало колоссальный тренировочный полигон. Если бы только существовал безумный тренер-скалолаз, вздумавший учить подопечных карабкаться по такому странному искусственному рельефу.

Магистр догнал ее в паре десятков метров над землей. Впрочем, Кьярра уже сомневалась, что земля была настоящей. Теперь она видела сеть и внизу, под руинами, и в небе над головой.

Какое-то время они молчали, пробираясь все выше и стараясь держаться поверхности сети. Не углубляться в недра, не теряться в лабиринте… Но в какой-то миг небо надвинулось на самую макушку, и карабкаться выше стало некуда. Над головой нависли каменные палочки, сплетающиеся в паутину, от которой уже рябило в глазах.

— Что ж, — сказала Кьярра, разворачиваясь и садясь на одну из палочек-перекладин. — Да там какая-то головоломка…

Теперь руины были как на ладони. Сооружение оказалось далеким от правильных геометрических форм. Больше всего оно походило на панцирь улитки в разрезе. Только вместо ровных округлых завитков щерилось изломанными линиями, видимыми даже на расстоянии разрушенными стенами и какими-то темными пятнами, которые становились почти черными ближе к центру «улитки». Кьярра с запозданием поняла, что сооружение постепенно уходило вниз. Точнее, уводило. Уводило того, кто последовал бы по спиральному лабиринту в поисках его сердца…

— Вам это ничего не напоминает? — спросила она у Магистра. Тот помедлил.

— А вам?

— Какое-то существо. Большое мертвое существо. Возможно, иная форма жизни, не та, к которой мы привыкли. Это объясняет, почему изнутри руин не видно того, что находится снаружи. Это эффект его панциря. Будь оно живым, мы бы заметили сразу… Послушайте, у меня чувство, будто я сдаю вам экзамен. Мы, кажется, договорились делиться предположениями.

Магистр невесело усмехнулся.

— Но вы все-таки поделились предположением. В этом вся суть таланта. Талант легко делится идеями, потому что они не иссякают. Бездарность молчит, копит мысли, как невесть какие сокровища, и постоянно озирается, не додумался ли до них кто-то еще… Да, мне тоже показалось, что это мертвое существо. Но я не могу даже попытаться его оживить. Моя магия здесь не работает.