— Нет, стой, — прошептала я, — Вы что совсем не отходили от меня? Не отвечай. Наина, принеси мне бульон. А папу не буди, давай, скажем ему, что я проснулась чуть позже. Это будет наш с тобой секрет.
— Хорошо, детка, — легкая улыбка слетела с ее губ, а потом Наина порывисто обняла и поцеловала меня в лоб, я и понять ничего толком не успела, как она мигом выскочила за дверь.
После бульона я снова погрузилась в обычным безмятежный сон, а когда, проснулась наступил вечер, и в кресле вместо Наины сидел батюшка.
Выяснилось, что в бреду я пробыла две с половиной недели, к тому же все это время у меня был сильнейший жар, пришлось даже вызывать докторов, иначе летальный исход был бы мне обеспечен.
— Папочка, а стало известно, что произошло со мной? — волнующий меня вопрос сам слетел с губ. Папа напрягся, наверное, боялся очередной истерики с моей стороны, но я слабо улыбнулась и заверила его: — Все в порядке. Этот этап пройден. Теперь предстоит во всём разобраться и избавиться от гримасы уродства на моём лице.
За все время моей "болезни" ситуация не прояснилась: местные врачи констатируют ожог высшей степени, и все, как один, твердят, что ткани восстановлению не подлежат. Сильвилльские целители кивают им в такт головами и утверждают, что магии никакой нет и в помине. Его Величество Георг, которому папенька успел отправить послание, подтверждает, что, действительно, преподнес мне в качестве презента "Зеркало истинной красоты", но у него и в мыслях не было, что его подарок мог спровоцировать подобную ситуацию. Король приносит глубочайшие извинения и приглашает нас посетить дворец для выяснения всех деталей происшествия со всеми вытекающими из этого последствиями в виде королевских врачей и целителей.
— Куда же я с таким лицом, — простонала я, прикладывая ладони к бугристым щекам, — Но это выход. Король Георг шутов на важных должностях не держит, там должны быстро разобраться что к чему и вернуть мне прежний вид.
— Ты уверена дочка, что достаточно оправилась и готова к такому путешествию? Предстоит около недели плавания, как ты не побоишься встретиться с другими людьми?
— Да, батюшка, морально я абсолютно ко всему готова. Я тут вспомнила, что госпожа Фаро предоставила мне ко Дню Рождения чудесную шляпку с вуалью, там правда есть мерзкий нюанс в виде общипанных перьев вороны, но поверь, на фоне моей теперешней внешности эти перышки будут смотреться будто они заимствованы у самого королевского павлина.
* * *
Я ожидала, что в Сильвилле задерживаться долго не придется, но подходящего корабля не было почти месяц. Все суда моего батюшки были задействованы в дальних рейсах, а альтернативными вариантами могли послужить лишь пассажирский лайнер и судно капитана Флафеля, на котором служил Даниэль.