Ветер с Драконьих гор (Сапункова) - страница 154

Это же каждый так может - представить себе дракона.

Он насмерть загнал руха. А это невозможно. Это не по правилам. Он загнал руха просто потому, что дракон был в его мыслях. Это, в сущности... просто страшно.

- Как такое могло случиться? - спросил его Дантан. - Как тебе удалось... так?

Ардай верно понял неловкий вопрос: как случилось, что погиб рух, и как тебе удалось так отлетать?

И только тогда он понял - кажется, у него не просто получилось, а получилось чересчур хорошо.

- Я не знаю, - сказал он. - Я просто хотел выступить не хуже других. На этот раз тут много сильных соперников, господин Дантан. Больше ничего. Жаль, я не видел, как получилось...

- Да уж, жаль! - Дантан рассмеялся. - Просто хотел быть не хуже! Да ты и доли шанса никому не оставил, герой Приграничья!

И, заметив косой взгляд Ардая в сторону стражников, за спинами которых просвета было не разглядеть - столько народу собралось на поле, - пояснил:

- Это наместник велел, чтобы благодарные земляки от избытка чувств тебя не помяли.

Вот оно что. Ардай чуть улыбнулся. Он победил, получается.

- Зачем ты заменил птицу? - Дантан продолжал крепко сжимать его руку. - Свою пожалел?

- Нет, конечно. Мне нужен был рух, который умеет делать петлю назад. Мой не смог бы, его этому не учили.

- А сам на каком учился?

- На своем. Точнее, он отцовский. У меня своего нет пока.

- Ты, что же, никогда эту петлю не делал? - голос капитана-инспектора непонятно дрогнул.

- Нет. Но я решил, что раз птица обучена, можно попытаться. Точнее, мне подсказал имень Эсплет. Он бы тоже, наверное, смог, просто поторопился.

Хотелось разделить этот непонятный успех да хотя бы с Эсплетом. Слишком большим он казался для одного. А Эсплет - все верно, без его примера Ардаю и в голову бы не пришло менять птицу.

Дантан кивнул.

- Ну, что ж, Ардай Эстерел, иди и получай свои почести.

Он их получил. Сполна. Ликование и рев толпы. Его имя - из тысяч глоток. Гирлянду из отборных роз - роз, у которых заботливо удалили шипы, - ему на шею повесила Шала.

Она еще шепнула:

- Не пугайся. Это все - твоя родословная.

Объяснила, вот спасибо.

Наместник прицепил ему на грудную цепь заветную бляшку, которой действительно можно гордиться, вручил объемистый призовой кошель с серебром и произнес речь, а городничий, также поздравив, добавил:

- Получишь лучшую птицу. Город заплатит. Ну, спасибо тебе, мой мальчик, порадовал!

Он от избытка чувств даже прослезился. И люди радовались. Все. Когда победители получили награды и официальные церемонии закончились, откуда-то появились музыканты, сначала всего трое, из городского оркестра, и заиграли. Музыки поначалу вовсе не было слышно из-за шума, но потом звуки стали различимы, и вот уже образовался круг, и в нем появился городничий под руку с какой-то пышнотелой купчихой. Их примеру тут же последовали другие, подтянулись еще музыканты, и скоро вся площадь плясала под нестройную музыку импровизированного оркестра. Вокруг музыкантов бегал господин Второй Городской маг, он же глава гильдии музыкантов Аша, и пытался с помощью магических пассов хоть немного улучшить исторгаемую ими какофонию, но кого это особенно волновало? Аш праздновал.