Принц на передержке (Павлов, Сойтту) - страница 16

Лишь некоторое время спустя он чуть успокоился, вспоминая про себя всё, чему учили старые маги. Все те приёмы, которые можно использовать в отсутствие магии. И почему он слушал наставников вполуха, целиком полагаясь на магию?

Принц прислушался, и снова обвёл вычерченный в пыли защитный круг. Неизвестно, работает ли, но всё-таки…

Где великанша? Где эта великанша! Почему она ушла! Почему её нет рядом, чтобы наказать!

Врагов, заговорщиков и убийц не было. Значит, надо было попробовать разобраться, что произошло.

Вейран зажмурился и упёрся в коробку головой. Так легче думалось, но всё равно мысли скакали. Или не помещались в звериной голове.

Грозовые Пути, фигура в шляпе, провал в белизну. Он просто налетел на Шляпника, и тот оказался ему не по силам. И вот теперь сидит в чужом мире, в чужом теле, один и без сил.

В соседней зале зашумело, и принц снова вздрогнул.

Но он же не один! Кто-то его спас, напитал силами. Иначе он не прожил бы в чужом теле и часа. И когда этот неведомый спаситель объявится, а он объявится обязательно, настанет его час. А пока надо терпеть и ждать.

Ахнула дверь, потянуло свежим воздухом и новыми запахами.

— Бурбурбур, — раздалось неподалёку. Принц сжался в своём укрытии. Заговорщики? Спасители?

— Гыд-гыд-гыд! — послышалось рядом.

Надо понять этот язык. Обязательно понять.

Голос снова что-то сказал. Он показался знакомым.

Принц высунулся из-под кровати. В зале стояла знакомая великанша и оглядывалась.

Наконец-то! Пришла! Он бросился к ней, потёрся в восторге о ноги, но потом опомнился и отскочил.

Может, она всё-таки пришла извиняться от имени здешних королей?

— Веди меня к вашим вождям, глупая прислужница, — сказал Вейран, гордо задрав голову.

Великанша наклонила голову, слушая.

— Быстрее, если не хочешь изведать мой гнев!

Было непривычно пугать лично, но иногда король должен делать грязные дела сам.

Великанша что-то ещё сказала, и вдруг подхватила Вейрана под лапами и сунула в какой-то остро пахнущий мешок.

Принц едва успел тяпнуть её за руку.

— Ты будешь жестоко наказана! — закричал Вейран, но из пасти снова вырвался лишь какой-то мяв.

— Да не кричи ты, глупый, — услышал он в ответ.

Он понял! Понял этот грубый великанский язык!

Над ним что-то заскрежетало и сомкнулась темнота.

Глава пятая. Его прикосновенное высочество

— Мраааау! — дико завыла сумка на коленях, заставив всех в маршрутке вздрогнуть.

— Успокойся, — прошипела между ручками Леся.

Сумка не успокоилась. Наоборот — раздался мощный удар, и она качнулась, как будто внутри носились кони.

— Ну успокойся, пожалуйста, — умоляюще прошептала девушка. Все вокруг глядели на неё, как на маньяка.