Назад дороги нет (Манило) - страница 154

Задумываюсь о том, что всё-таки хорошо, что именно таким образом решили организовать праздник. Вместо скуки типичной церемонии — вот такая суета, когда всё кипит и всё сырое, но счастьем переполнены абсолютно все. Даже Полин отец приехал, с которым они только на пути к примирению, но дядя Юра старается, и это самое главное. Люди должны идти навстречу друг другу, а иначе война и неразбериха никогда не закончатся.

— Ты такая активная сегодня, — усмехается Викинг, неожиданно выросший рядом. Подрыгиваю от неожиданности, потому что так увлеклась философскими размышлениями и попутной расстановкой ровненьким рядком бокалов, что ничего не услышала. — Тихо, тихо.

Обнимает меня, целует в макушку, а я тихо вздыхаю, потому что понимаю: нужно остановиться. Я бегаю чуть не с самого рассвета, чтобы свадьба у Полины получилась, что нужно. Так рада за неё, что не могу перестать улыбаться и суетиться.

— Ты какая-то бледная.

Витя убирает волосы с моего лица и заглядывает в глаза, а я отмахиваюсь, потому что не вижу поводов для беспокойства. Ну, бледная, голова ещё немного кружится, но это ведь понятно — я подругу замуж выдаю! В первый и, надеюсь, последний раз в жизни.

— Ой, да всё со мной хорошо, не беспокойся, — улыбаюсь и целую Викинга в губы. — Вот сейчас всё закончится, и поеду отдыхать. Просто переутомилась, бывает.

— Переутомилась она, — ворчит, но взгляд теплеет. — Не бегай, точно тебя клюнули. Ребята справятся, посиди пока, отдышись.

— Так! Я не инвалид вообще-то! — упираю руки в бока и топаю ногой для убедительности. — И вообще, дел ещё целая куча! Некогда рассиживаться! Сам разве не видишь?!

И, не дав ему меня остановить, снова убегаю в центральный зал, чтобы проверить готовность к скорому приезду виновников торжества.

— Тётку привезли? — орёт кому-то Арчи, пытающийся распутать цветочные гирлянды, которые уже вешать некуда. — Чёртовы цветочки, чтоб им пусто было. Нашли ещё тут флориста заочника.

— Чью тётку? — раздаётся голос Филина.

— Государственную! Которая браки оформляет.

— На подъезде.

— Не бухти, Арчибальд! — велит Роджер, затаскивая одновременно два ящика пива. — Выбрось ты эту тряхомудию цветочную, раз поперёк горла встала.

— Нет уж, — упирается хозяин “Ржавой банки”, — я их одолею.

И матерясь себе под нос, продолжает насиловать свою психику несчастными гирляндами, а Филин сбегает со сцены, высокий и стройный, лёгкий и гибкий, как пантера перед прыжком, а я обвожу счастливым взглядом помещение “Бразерса”, не похожего на себя, привычного.

Чёрт возьми, нужно посидеть, а то сейчас стошнит, испорчу Полинке праздник.