— Я не помешшшшшаю? — ехидный голос заставил их отпрянуть друг от друга. Григонуар стоял в дверях и с изумлением взирал на открывшуюся ему сцену. Ведьма покраснела, резко вскочила с кровати и отошла к окну, одергивая сбившуюся рубашку. Ириус с легкой насмешкой посмотрел на дракона:
— Заходи…те, раз уж пришли.
— Благодарю, — тот насмешливо поклонился, — Не буду дажжже ссспрашшшивать о ззздоровье — Вижжжу, что вам зззначительно лучшшше. Кшшштати, рекомендую при гм… таком изжжлечении зжжакрывать дверь, желательно ижжнутри…
Инквизитор пожал плечами:
— Только не говорите, Волленберг, что вы зашли лишь для того, чтобы осведомиться о моем самочувствии. Что случилось?
Григ кивнул и внимательно посмотрел на собеседника:
— Очередная жжжертва… Эльфийка.
— Что? — Ириус подскочил в кровати, — как узнали?
— Нашшшли купцы. Решшшили привал сссделать..
— Хорошо, — инквизитор кивнул, медленно поднимаясь на ноги и замирая. Схватившись за изголовье, он подождал, пока мир вокруг выровняется, затем подтащил к себе стул, на котором лежала его одежда.
— Ириус, что ты делаешь? — всполошилась Дарина, — Тебе же нельзя вставать!
— Уже можно, — он с трудом натянул на себя штаны и сапоги, на куртку сил уже не оставалось, и он просто накинул ее на плечи, слегка досадуя по поводу залитой потом, грязной и мятой рубашки, — Полагаю, ваш батюшка не откажется принять меня?
— Он васс жжждет, — уверил его дракон.
— Григ, это не лучший вариант, — зашептала Дарина, — Ему нужен покой.
— Конешшшно, а еще жженссское внимание, — змеиные глаза слегка прищурились, пристально следя за смутившейся ведьмой.
— Не стоит так уж явно ревновать, Волленберг! — посоветовал ему Ириус. Дракон хмыкнул:
— И не ссобиралссся. Мне просссто интересссно, насссколько далеко вы зайдете…
— Ревность? — инквизитор вскинул бровь.
— Шшшкорее, жжабота, — прошипел Григ, пристально смотря на девушку, та отвернулась, чтобы скрыть выражение лица, — Мы, жжжнаете ли, всегда слишшшком ответственно относимся к тем, кто находится под нашшшим покровительшшштвом.
Ириус усмехнулся и повернулся к дракону:
— Мы идем? — из комнаты он вышел почти бодрым шагом. Григонуар последовал за ним, бережно прикрыв дверь.
Вне себя от беспокойства, инквизитор стремительно шел по коридору. Дракон с мрачным видом сопровождал его. Изредка они бросали друг на друга подозрительные взгляды, но никто не спешил начинать разговор первым. В напряженном молчании они вошли в тронный зал. Реджинальд вновь возлежал на камне, будто и не сходил с него.
— Доброе утро, — Ириус поклонился.
— Вижу, вам горазздо луччше, — выдохнул тот, — Вы в курсссе ссслучившшшшегося?