Путь над бездной (Каблукова) - страница 98

— Какая неприятносссть, — наигранно посочувствовал Григонуар, цокая языком и весело поглядывая на сконфуженную ведьму, — Дорогая была весссщь. Отлита на заказзз… Ксшштати, вы откуда э-э-э «драпали»?

— Из Бжегожа, — буркнул Дан.

— Бжжжегожж? — Григ задумчиво почесал подбородок длинным вызолоченным когтем, — Я ссслышал, что в Бжжегожжже были неприятносссти. Кажется, дажже погиб их городской инквиззитор. Ишшходя из рапорта оставшшшихся, во всех беззобраззжиях были виноваты заезжжжие опальные маги…

— Да, их очень много развелось в тех краях, не правда ли? — Ириус внимательно смотрел на дракона.

— Пытаетесссь выудить приззнание? — хмыкнул тот, — Уверяю, мы ззздесссь ни при чем. И обесспокоены не меньше вашшшего. Вот откуда ззздесь эта ловушшшка.

— Кто ее ставил?

— Я. Личччно.

Они обменялись долгими понимающими взглядами.

— В вашшшем сошштоянии, Тавишшш, вы не выдержжжите переход, — заметил Григонуар.

— В моем состоянии я вообще ничего не выдержу, — беззаботно отозвался тот, вытягивая ноги поближе к огню, — Так что выбора все равно нет.

— Я подумаю… Кшшштати, почему жжже вы э-э-э «драпали»? — припомнив слова гнома, Григ устроился удобнее, приготовившись слушать рассказ. Ириус небрежно махнул рукой:

— Да так, личные обстоятельства, знаете ли…

— И сссмерть пра Доменика к вам, заезжжим магам, не имеет никакого отношшения? — ехидно спросил Григонуар.

Инквизитор устало прикрыл глаза, делая вид, что борется с головокружением, и пытаясь таким образом выиграть время, но Кердрик его опередил.

— Да. Он умер сам, от страха, — с готовностью подтвердил он. Ириус сжал кулаки, борясь с желанием сделать из бороды гнома кляп и затолкать его в глотку говорливому охотнику. Дракон от удивления поперхнулся собственным дымом:

— Как это понимать?

Дарина, игнорируя недовольный взгляд инквизитора, а скорее всего, ему назло, быстро пересказала все их злоключения. Пока она говорила, Григ все мрачнел и зло посматривал на инквизитора:

— Сссовести у вассс нет! Втянуть девочччку в такое! Мало вам прошшшлого!

— Я не втягивал, — безразлично произнес Ириус, отвар вызвал сонливость и теперь он всеми силами пытался не заснуть.

— Да? — ехидству дракона не было предела, — Вы ещщще ссскажите, что не нанимали ее и этиххх двуххх выполнять вашшше «неофициальное дело»!

— Не нанимал, — инквизитор вдруг поймал себя на том, что все его слова звучат как оправдания, и замолчал, раздраженно поглядывая на дракона. Тот хмыкнул:

— И вссе это время вы просссто прогуливалиссссь в одном направлении?

Язвительное замечание подействовало лучше, чем ушат холодной воды, — сон как рукой сняло. Вместе со сном ушла и тошнота. Мысли вновь прояснились. Дарина сидела напротив него, прижимаясь к теплому драконьему боку. Ириус почувствовал, как его охватывает глухая ревность.