– Все так плохо? – Садик с огорченным лицом развел руки.
– Нет, наоборот: самое то! – она подняла большой палец.
«Но все же чего-то не хватает для полного антуража», – продолжила свои размышления над образом Садика Анна. Они неспешно двинулись, как тут неожиданно ее осенило. Она остановила парня, попросила подождать секунду, а сама нырнула в маленький сувенирный магазинчик. Выйдя оттуда, она улыбалась и тихонько хихикала себе под нос.
Приблизилась к Садику, пряча что-то за спиной:
– Закрой глаза!
И нацепила ему на нос строгие солнечные очки. Отпрянула, осмотрела его с головы до ног:
– Вот теперь ты похож на моего телохранителя!
Парень смутился. Она взяла его за рукав и повернула к темному стеклу витрины. Садик увидел там свое отражение. Он довольно повернулся и решил подыграть ей: строго выпрямился и схватил за плечо своего «клиента».
– С этой минуты, мэм, за вашу безопасность отвечаю я!
Их веселый смех пронесся над толпой.
Примерно через час прогулочной ходьбы они приблизились к месту торжества. Их взору открылись высоченные шатры. Садик сравнил их с цирковыми. Только эти шатры растянулись в длину, как гигантские палатки с разноцветными полосатыми пологами. «Столько людей в одном месте! Что-то мне это напоминает, – унесся он вслед за своими мыслями, – только там люди больше плакали и голодали». Он вспомнил лагеря беженцев в Сирии, но решил быстро отогнать от себя свои печальные мысли.
– Анна, сколько может обычный баварец выпить пива?
Она чуть косо посмотрела на довольную физиономию парня:
– Предупреждаю, лучше тебе с ними не состязаться.
– И не собираюсь это делать. У меня же нет баварского живота.
– Тебе здесь понравится. Баварцы – народ теплый и радушный. Мне они больше нравятся, чем северяне. Кстати, ребята, с которыми хочу тебя познакомить, – баварцы.
Она вновь засияла своей неотразимой улыбкой.
– Кстати, я уже их вижу. Вон они. Ты их видишь? Они машут мне.
Приятели ждали их возле входа в один из шатров. Там же принимали гостей две девушки, облаченные в народный баварский костюм: в красно-черные платья с белыми блузками, с яркими цветами на голове.
Анна представила Садика своим старым знакомым как своего нового друга и гостя. Все обменялись радостными рукопожатиями и вошли в шатер-ресторан. Там все люди сидели за широкими столами с красочными скатертями. Воздух поистине был вкусным и дразнил аппетит.
Их компания разместилась в торце одного из длинных столов. И, конечно же, так получилось, что Садик оказался с краю. Ребята начали что-то бурно обсуждать на немецком языке. Садик так внимательно их слушал, будто понимал, о чем идет речь. Он молча наблюдал за своими новыми знакомыми и думал, как все же они отличаются от людей, которых он знал когда-то у себя на родине. Их внешний облик, стиль речи, движения, даже смех… Все – другое.