Расправа в замке Бельфорсбрук (Комарова) - страница 46

— Пожалуйста, — она протянула ему часы.

— Благодарю.

Мейсон взял часы, осмотрел со всех сторон.

— Старинные, филигранная работа, чувствуется рука мастера, — подметил он.

Сыщик открыл и увидел надпись: «Дорогому моему наследнику — старшему сыну Ричарду Энтони Уокеру от отца в день совершеннолетия».

— Часы именные.

— Что вы говорите? И кому они принадлежали?

— Барону Уокеру — отцу Георга.

— Непонятно, как они попали к ней?

— Мне лично всё понятно.

— Сделайте одолжение, поделитесь своими умозаключениями. Пролейте свет…

— Всё очень просто. Мейбл их украла, сняла с мёртвого барона.

— Боже, какой ужас! Не может быть. Как это бесчеловечно.

— Полностью с вами согласен. К сожалению, но это факт.

— До чего опустился человек, — недоумевала Дженнифер.

— С вашего позволения премного благодарю за беседу и удаляюсь. Если позволите, мисс Дженнифер, я обязательно навещу вас. Но в следующий раз мы с вами поговорим на другую тему, обещаю.

— Пожалуйста. Мне будет приятно. Я вам поиграю.

— О, благодарю, обязательно воспользуюсь вашим гостеприимством, сыграем в четыре руки, если не возражаете. Сам обожаю музицировать.

— Напротив, буду очень рада.

— С вами так хорошо, но надо ехать, дела.

— Счастливо вам, удачно завершить расследование.

— Премного благодарен.

После этих слов Мейсон приблизился к молодой особе, пронзительно посмотрел на неё, поцеловал руку и удалился. На прощание Дженнифер наградила его ласкающим взглядом.

По дороге Мейсон решил, что ему во что бы то ни стало нужно встретиться с первой любовью Мейбл. Так он и сделал.

Первая встреча с Робертом Брауном

Уильям навёл справки и узнал адрес.

— Добрый день, — обратился он к мужчине, который открыл ему дверь.

— Здравствуйте, — ответил на приветствие Роберт Браун, впуская Мейсона на порог.

Сыщик узнал его. Он представлял любовника Мейбл именно таким.

— Простите, что без приглашения. Приехал к вам по делу. Я Уильям Мейсон, занимаюсь расследованием убийства барона Уокера и членов его семьи. Мне необходимо поговорить с вами. Пожалуйста, уделите мне время.

Мужчина явно не ожидал увидеть у себя сыщика.

— Позвольте, а что вы ищите у меня? — пошёл в наступление Роберт Браун. — Я с этими людьми не знаком.

— Охотно верю.

— Ну вот.

— Однако это не помешало вам состоять в отношениях с Мейбл Уокер. Не так ли?

— Когда это было?

— Этот момент требует уточнения. Может быть, вы не будете держать меня на пороге? — спросил Мейсон.

— В комнате мама, она отдыхает. Не хочу ей мешать. Я, собственно, всё сказал. Добавить нечего, — выпроваживал он Мейсона.

— Вы уверены? Даю вам время подумать.