— Что?! О чём это вы?
— К сожалению, это так, миссис Браун. Поэтому мне нужно было поговорить с вами с глазу на глаз, чтобы вы были готовы…
— К чему?
— К самому страшному.
— Его арестуют, да? А потом отправят в Брикстон?
— Вы правы, поначалу в эту тюрьму, но это в лучшем случае, — намекнул Мейсон.
— Вы на что намекаете? — застыла мать Роберта в оцепенении. — Нет-нет, только не это. Не смогу пережить, — зарыдала она.
— Простите, но в любом случае, вы бы узнали правду. Соберитесь с силами. Факты — упрямая вещь. Ищите хорошего защитника, чтобы наказание смягчили. Хотя не уверен. Прошу меня простить, что принёс вам плохую новость. Медальон пока отдать не могу, он фигурирует в деле.
Миссис Браун сидела молча, не двигаясь, с закрытыми глазами. По щекам бежали слёзы. Её лицо застыло.
— Это конец, — медленно произнесла она.
— Сожалею, что всё обернулось таким образом. Если нужна будет помощь, обращайтесь, поищу вам помощника, — предложил Мейсон и ушёл.
Подлинность письма
Мейсон ехал в замок Бельфорсбрук. Готовился поговорить с Элисон.
«Даже и не знаю, как преподнести ей эту новость. Как отреагирует, поймёт ли?», — он терялся, не знал, как начать.
Когда экипаж прибыл к месту назначения, Уильям не сразу направился к дому. Ему понадобилось время, чтобы всё обдумать.
— Здравствуйте, Якоб. Мисс Элисон дома? — с порога спросил сыщик.
— Здравствуйте, мистер Мейсон. Госпожа дома.
— Пожалуйста, доложите, что мне необходимо поговорить с ней.
— Слушаюсь, сэр. Сейчас доложу.
Мейсон снял вещи и передал их дворецкому.
Якоб наблюдал за ним и понял: «Ρазговор предстоит непростой».
Спустилась мисс Элисон. Мейсон подошёл к ней и поцеловал ей руку.
— Не хотел вас беспокоить, но поверьте, очень нужно показать вам кое-что.
— Не смущайтесь, бога ради. Всё понимаю, у вас такая работа. Слушаю вас внимательно, — Элисон с некоторых пор стала относиться к Мейсону, как к члену семьи. Она привыкла к его ежедневным визитам, беседам с ним. Ей импонировало общество Мейсона, с ним она чувствовала себя спокойной и уверенной. А самое главное, она убедилась в том, что защищена.
— Благодарю вас. Хочу сообщить, что мы с Якобом в последнее время обследуем помещения, расположенные на нижнем этаже. И вот, что мы нашли, — Мейсон вынул из внутреннего кармана сюртука сложенный вчетверо лист и передал его мисс Элисон.
— Пожалуйста, почитайте. Мне необходимо точно знать, эта записка написана рукой вашего отца барона Уокера?
Элисон глубоким пристальным взглядом посмотрела на Мейсона.
— Пожалуйста, это очень важно, — повторил сыщик свою просьбу.