Расправа в замке Бельфорсбрук (Комарова) - страница 82

— Добрый день. Я Уильям Мейсон.

— И вам добрый день, сэр.

— Барон дома? — спросил сыщик.

— Да, мистер Мейсон.

— Пожалуйста, доложите, что я приехал к нему по делу.

— Сию минуту, сэр.

Мейсон передал дворецкому плащ с пелериной, шарф, цилиндр и трость.

— Подожду в гостиной.

— Прошу вас, мистер Мейсон.

— Благодарю.

Барон Эванс не заставил себя долго ждать.

— Кого я вижу. Рад, очень рад. Вы с добрыми вестями, чувствую, — он подошёл и протянул Мейсону руку.

— А вы проницательны, — подметил Мейсон, и они обменялись рукопожатием.

— Присаживайтесь, пожалуйста.

— Спасибо.

— Сгораю от нетерпения, говорите, не молчите. Есть надежда у меня?

— Надежда всегда есть. Вы знаете, я конечно, не провидец, но даю вам слово чести, выздоровеет Эмили. Ей нужно сменить фон, и её состояние вернётся в норму.

— Не совсем вас понимаю. Вы хотите сказать, что ей дома плохо?

— Ни в коем случае. Окружение ей нужно другое, одного вас недостаточно. Нужно отвлечься, окунуться в другую атмосферу. Это поможет.

— Мы иногда выезжаем в свет.

— Я не об этом. Думаю, достаточно одного хорошего порядочного человека, с кем у неё завяжется дружба, к тому же эрудита — она с удовольствием будет проводить время в его обществе, и вы увидите, как она на глазах оживёт.

— Вы имеете в виду молодого человека? — скептически произнёс барон.

— Не имеет принципиального значения. Хотя красивые отношения пошли бы ей на пользу, безусловно.

— Возможно, — задумался отец.

— Я ездил к своему другу врачу. Помните, я вам пообещал, что поговорю с ним. Зовут его Эдгар Кортни. Он потомок знатного рода. Вы с ним подружитесь.

— Конечно, помню. Как можно забыть, если это касается дочери? И что, он возьмётся вылечить Эмили?

— Клятвенных заверений я у него не брал, сами понимаете, о какой деликатной области идёт речь, но он пообещал, что в ближайшее время навестит вас и тогда определится с выводами.

— Благодарю, вы привезли мне надежду.

— Погодите, давайте дождёмся Эдгара.

— Вы знаете, мне его фамилия знакома.

— Его семья имеет глубокие корни, её знают многие, она пользуется уважением в обществе. Многие считают для себя за честь дружить с ними. Уверен, вы найдёте в нём опору и доброго помощника, а для Эмили настоящего друга.

— Вы думаете?

— Мне так кажется. Посмотрим.

— Дай-то Бог.

— С вашего позволения, барон, хотелось бы расспросить вас. Есть вопрос, который не требует отлагательств.

— Я к вашим услугам. Всё, что знаю, сообщу.

— Скажите, пожалуйста, вы приезжали к барону Уокеру за день до трагедии в их замке? Мне очень нужно это знать.

— Вот вы о чём. Не хотелось разговаривать на эту тему, но вам отказать не вправе. Барон по возвращению домой прислал нам приглашение на обед. Мы приехали, прекрасно провели время. Отдохнули душой. Мы ведь как родные. Я всегда отдыхал в обществе Ρичарда. Удивительный был человек. Жаль, что всё так случилось. Мне его недостаёт.