Пятьсот пять (Крутень) - страница 54

— Почему? — только и спросила Лас, хотя вопросов было гораздо больше. Например, как кто-то узнал о демонстрации? Она же сама рассказала! Миранде и остальным девицам. Ну, держитесь!

— Потому что через вас попробуют обвинить вашего отца, — прервал Рэнд ее планы о мести.

— Но каким образом? Кому в голову придет обвинять в чем-то вице-канцлера?

— Уже нет. Час назад указом Его Величества ваш отец был лишен должности и всех полномочий.

Глава 8

— Ласси, ты должна уехать в Сарс, — голос отца звучал устало, и от этого еще тяжелее было ему возражать. Его кабинет, в котором происходил разговор, был безжизненно пуст — и стол, и внезапно опустошенные стеллажи, и даже корзина для бумаг и та была пуста — только усиливая тяжелое чувство.

— Я не могу оставить приют, — тем не менее, она попыталась. Как и предсказывал секретарь, ее подруг отпустили в тот же день. Вроде бы обошлось, но происшествие сильно пошатнуло репутацию Эллис, а значит, и самого приюта, что могло привести к потере покровительства. Ведь одно дело — вызывающие акции протеста, другое — обвинение в подготовке покушения.

«И сидеть неизвестно сколько в поместье тоже не могу» — но это Лас добавила уже про себя. Отца ей было жалко. Что именно произошло, Лас не знала, и ей, как всегда, не объясняли. Насколько она понимала по скудным имеющимся у нее сведениям, какие-то противники отца — то ли недовольные фабриканты, то ли еще кто-то — сумели-таки надавить на Его Величество. Что теперь будет, никто не знал. Пошатнувшееся положение семьи — это одно. По крайней мере, от этого была польза — к ним уже никто не ездил по вечерам. Вложенных средств было достаточно, чтобы и дальше жить за счет дивидендов, а если учесть, что не надо было более кормить нахлебников, то можно было и дальше финансово помогать приюту. Девушку больше беспокоило, не отменил бы Его Величество под давлением фабрикантов те указы, что сыскали ему такую популярность в народе.

— Они прекрасно справятся без тебя, — тут же возразил отец, не остановившись и продолжая мерить шагами кабинет, и сострадание к отцу у Ласси немедленно всего на чуточку, но уменьшилось. Может, тогда и он без нее прекрасно справится, внутренне кипела она, все еще стараясь сохранять внешнее хладнокровие.

— Мои неприятели — весьма нечистоплотные люди, — снизошел до небольшого пояснения лорд Бердайн. — Оставаться в столице может быть для тебя опасно.

— Я могу за себя постоять! — вскинулась девушка. Надо признать, случай с Сорелем Брантом определенно прибавил ей уверенности в себе.

— Можешь, — отец продолжал ее удивлять все больше и больше. — За себя можешь. А за всех своих воспитанников? — Ласси побледнела и ухватилась за спинку ближайшего кресла. — Уверена, что не попытаются снова ударить по ними?