Карта капитана Берли. Часть 1 (Борзенко) - страница 48

От возмущения у Джона сперло дыхание. Он испепелял взглядом Фрея. Ветер трепал его волосы и лоскуты камзола, который был изорван еще тогда, когда Джон оказал отчаянное сопротивление набросившимся на него людям. Их было много, силы были не равны.

Фрей расплылся в самодовольной улыбке.

– Ты, наверное, умирать боишься, Джон? – язвительным и насмешливым был его голос. – Можешь попросить о пощаде. Может, и уважу, если станешь при этом на колени.

Кросс горько улыбнулся и покачал головой.

– Ты не только самолюбив, Джеймс, а еще и глуп. Ты думаешь, я о своей участи грущу? У нас с тобой свои счеты, хотя, когда речь идет о службе Отечеству, о личных неприязнях для пользы общего дела нужно забывать. Я думаю о тех людях, которые сами, слышишь, сами просили меня взять их с собой, так как страстно желали помочь тебе. А ты их за борт…

А непокорный ветер все трепал и трепал черные кудри Джона.

– Хотя, Джеймс, ты вообще-то прав. До обидного жалко умирать просто так. Буднично, незаметно. Ведь король послал меня с такой благородной миссией, и хотелось принести пользу людям в борьбе со злом. Жаль, что судьба распорядилась иначе, и мне придется отправить на тот свет лишь одного пиратского вожака-негодяя. Но зато какого!

С этими словами Джон совершенно неожиданно для всех сделал удивительнейший по быстроте и силе прыжок к Фрею, а перелетая через фальш-борт успел схватить за камзол пиратского вожака и увлек его вслед за собой за борт.

Все оцепенели от неожиданности. Лишь громкий всплеск за бортом привел в чувство самых хладнокровных. Одни еще стояли с округлившимися от удивления глазами, а другие, перемахнув через борт и камнем войдя в воду, усиленно работали руками и ногами, стараясь настичь стремительно погружающуюся в пучину связку тел. Это просто чудо, что среди отчаянных спасателей оказались искусные ныряльщики, сумевшие вытащить этих двоих на поверхность. Но те успели погрузиться так глубоко, а подъем занял так много времени, что все – в том числе и спасатели – наглотались воды так, что долго потом их всех на палубе откачивали да приводили в чувство. Спасли жизнь и Кроссу, предвкушая волнующее зрелище от расправы, которую в отместку устроит ему их предводитель.

Однако пиратов ждало глубокое разочарование. Оправившись от купания, Фрей долго и злобно сверлил взглядом Кросса, то и дело сдувая с губ набежавшие с мокрых волос капли морской воды. Наконец он злобно прошипел:

– Ты прав, Джон. Будет до обидного жалко, если ты действительно умрешь просто так, «буднично». Ты должен умереть такой смертью, что земля содрогнется от ужаса. Я думаю, у меня будет достаточно времени, чтобы придумать для тебя казнь поужасней. Заковать его! И в трюм! Ты лично отвечаешь за него! – Толкнул он в грудь одного из пиратов так, что тот попятился и едва не свалился на палубу.