— Звонила? Живая — уже хорошо, — отреагировал он. — Она приедет к свадьбе племянника? Что молодым подарить? Алина сказала купить сервиз. А я не знаю, какой выбрать.
— Вадим, не морочь себе голову. Подарите деньги. Лучше скажи: ты знаешь Татьяну Сидорову?
— Сидорову? А должен знать? Кто это?
Зря я спросила. Вадим хорошо помнит лишь имена своих коллег-ученых, с которыми когда-либо работал или пересекался на конференциях и симпозиумах.
Одна надежда была на Веню. Арль — городок небольшой, значит, и больниц там должно быть немного. Можно было бы сразу пойти в полицию, но мне хотелось сначала выслушать соотечественника.
Перелет, если, конечно, не брать в расчет моральные издержки, прошел удачно. Мы вовремя приземлились в Вене, не запутались в терминалах, пересели на самолет французских авиалиний и уже в начале седьмого утра садились в такси, чтобы ехать в Арль. Я решила отказаться от поездки на поезде — в данном случае экономия была не уместна.
Степа всю дорогу практиковала свой французский с водителем такси. Я минут пять пыталась смотреть в окно, но усталость взяла свое, и сон сморил меня. Проснулась от толчка в плечо, открыла глаза и увидела над собой склоненное лицо Степы.
— Марина, проснись. Поль спрашивает, куда нас везти.
— В Арль. А кто такой Поль? — спросонья не поняла я.
— Поль — водитель такси. Мы уже в Арле. Чудо, а не городок: маленький, провинциальный и такой французский, — восторженно выдохнула она. — Поль спрашивает, где мы остановимся?
Я села и встряхнула головой, прогоняя остатки сна. Искать ночлег еще рано — на часах половина девятого утра Вещей у нас не так много: две дорожные сумки, которые, в принципе, можно носить с собой.
— А можно, нас отвезти в больницу?
Степа перевела. Поль округлил глаза.
— Объясни ему, что у нас друг лежит в больнице. Мы не знаем в какой, но думаем, больниц здесь не так много.
Степа залопотала на французском. Я отметила, что она зря время не теряла и за год весьма преуспела в изучении языка.
— Поль спрашивает, что у него болит.
— Гммм, хороший вопрос. Скажи, что он не в себе. В смысле, у него нервное расстройство.
— Поль предлагает завезти нас в кафе. А пока мы будем пить кофе, он поговорит с кем-нибудь из местных жителей и узнает, куда могли отвезти Веню.
— Хорошее предложение. Кофе нам сейчас не помешает.
Все было как в песне. Уютное кафе, плетеная мебель и скатерть в мелкую бело-синюю клетку. Еще занавески из такой же ткани и одуряющий запах свежей выпечки вперемежку с дивным ароматом горячего кофе.
В этот час мы были единственными посетителями кафе. Обслуживала нас хозяйка, стройная брюнетка лет пятидесяти, улыбчивая и приветливая. Узнав, откуда мы приехали, она удивленно приподняла брови и предложила меню с картинками. Мы заказали по чашке кофе и круассану с джемом. Поль тоже заказал кофе, но сел не с нами, а за стойку бара, чтобы поболтать с хозяйкой.