— Но, черт возьми, я не имею ничего общего с этим проклятым делом! Ладно, я жил с жандармом. Ожидал, что найду что-нибудь получше, я не скрываю, и очень рад, что уехал от нее.
— По крайней мере два человека вас узнали.
— Где?
— На фотографии из картотеки полиции нравов.
— Что это за люди?
— Торговец птицами с первого этажа и женщина, живущая напротив старухи. Вы далее извинились, когда столкнулись с ней, взбегая с опущенной головой по лестнице.
— Им это приснилось.
— На вас был костюм в клетку, тот, что вчера.
— Их продают во всех магазинах. Только в Париже их не знаю сколько тысяч.
— Значит, у вас не было ключа. Дверь вы открыли отмычкой?
— Вы долго здесь будете?
— Не знаю. А что?
— Я хочу заказать кофе с рогаликами в номер.
— Пожалуйста.
Марсель позвонил горничной и отдал распоряжения.
— Не надейтесь, что я чем-нибудь вас угощу. Я не открывал никакого замка и не знаю даже, как это делается.
— Когда она сказала вам о револьвере?
— Кто?
— Вы хорошо знаете — Анжела. Вы не сами догадались, что в квартире старой дамы есть револьвер.
— Я не знал, что старая дама существует.
— Неправда. Анжела сама призналась и подписала свои показания — она показывала вам окна квартиры тетки и говорила при этом, что когда-нибудь получит после нее наследство.
— Вы в это верите? Разве вы не знаете, что она врет, как нанятая?
— А вы?
— Я говорю вам правду. Я не могу позволить себе солгать, так как полиция наблюдает за мной.
Горничная принесла кофе с рогаликами, и приятный запах наполнил комнату. Марсель, все еще босой и в пижаме, сел за круглый столик и принялся за еду.
Марелла взглянул на Мегрэ, как бы спрашивая, можно ли ему вмешаться. Мегрэ кивнул.
— Что ты говорил Бобу? — спросил Марелла.
— Вчера вечером, когда приехал? Он рассказывал о себе, а и о себе. Это мой старый приятель, мы много лет не виделись.
— И что еще?
— Не понимаю!
— Кто из вас подумал о Джиованни?
— Может быть, я. В свое время я знал его тоже. Я был еще щенком, а он жил на Монмартре.
— Почему же ты тогда сам ему не позвонил?
— А зачем мне ему звонить?
— Чтобы договориться. Боб это сделал вместо тебя. Что ты велел ему сказать?
— Не понимаю, о чем вы.
— Не валяй дурака. Ты прекрасно знаешь, что нельзя так просто постучать в дверь Джиованни, особенно такому мелкому альфонсу, как ты. А вчера ты пошел к нему, и вы беседовали целый час.
— Мы просто болтали.
— О чем?
Марсель нервничал. Беседа начала принимать неприятный оборот.
— Ну, я спрашивал, нет ли у него для меня работы. У него ряд предприятий, совершенно легальных. Ему мог бы потребоваться доверенный человек.