Покойники всегда безопасней (Чейз) - страница 64

— Пойдем выпьем еще по коктейлю, — предложил я, — а потом покажем этим тупицам, как танцуют по-настоящему.

— Где ты учился танцевать, Чет? — нежно проворковала Сузи, беря меня под руку.

Чет. Так-то. Чтобы сломать лед, недостаточно иметь голову на плечах, пара лихих ног приносит не меньше пользы. Интересно, покорили бы мои чары Корнелию ван Блейк?

— Танцам не учатся — с ними человек уже лежит в колыбели! — гордо ответил я.

Сузи хихикнула:

— Поделом мне! Признаюсь, Чет, я вела себя несносно. Но ты должен понять меня — по милости Хартли я нарываюсь иногда на таких мерзких типов, что едва не тошнит. Раньше я даже представить не могла, что на свете встречаются такие нахалы.

— Стоит ли вспоминать о них, дорогая? Уверен, ты сохранила свое достоинство, даже если растеряла все остальное.

Нежный взгляд, которым наградила меня Сузи, был по-старомодному застенчив.

Взгромоздившись на табурет-вертушку, я хлопнул в ладоши, подзывая бармена. Сузи устроилась рядом.

— Две порции виски, — сказал я, оглядываясь по сторонам.

Я надеялся увидеть миссис ван Блейк, но ее в баре не было.

— Ты никогда не мечтала стать миллионершей? — спросил я Сузи, заплатив бармену за виски втрое больше его стоимости. — Наверное, чертовски приятно ворочать такими деньгами? Не награди меня природа беспробудной ленью, я наверняка придумал бы что-нибудь необыкновенное, чтобы попасть в их число. Взять хотя бы ту же ван Блейк. Сколько, ты сказала, она стоит?

— Я не сказала об этом ровно ничего. Сколько ей оставил муж, никто толком не знает. Ходили слухи о пяти миллионах, но все считают, что у нее в несколько раз больше. Ван Блейк огреб кучу денег на каком-то изобретении для нефтяных скважин. С этого он начал, а потом доллары потекли к нему рекой. У его вдовушки миллионов больше, чем блох у бродячей собаки. Между прочим, клуб, в котором ты сейчас развлекаешься, тоже построен на деньги ван Блейка. Он владел контрольным пакетом акций, а после его смерти Корнелия продала клуб Ройсу.

— И сколько он ей заплатил? — поинтересовался я, обведя глазами роскошный бар.

— Много. Она не продешевит.

— Ты сказала, ван Блейк отправился в лучший мир в прошлом году?

— Да. Кому-то он пришелся не по душе.

Бокал, который я держал возле рта, чуть не выскользнул из моей руки.

— Он умер насильственной смертью?

Она удивленно подняла брови:

— О его смерти кричали все газеты. Ты разве их не читаешь?

— В нью-йоркских газетах о смерти ван Блейка не говорилось ни слова. А впрочем, не знаю. Может, что-нибудь и писали, но у меня нет времени читать эту дрянь. Так кто его убил?