Поддаться (Джозеф) - страница 63

Внезапно я очухиваюсь от своей заторможенности, когда он швыряет рубашку, которую только что снял, мне в лицо.

– Эй! – я бросаю ее обратно.

– Было похоже, что ты уснула, или что-то вроде того... Пришлось разбудить. У тебя был такой странный взгляд.

Мои мысли возвращаются к тому, что он идиот. Я не делала странное лицо. Просто мои мысли ненадолго замедлились.

– Я в порядке. Устала, наверное. Плохо спала ночью.

Он смотрит на меня с любопытством:

– В самом деле? Две ночи назад ты тоже не спала, и накануне тоже. Это отстой. Ты напиваешься кофе или чего-то еще на ночь? Я работаю с двенадцати, поэтому не знаю, оставались ли вы, ребята, или все разошлись.

Круз прав. В те ночи, когда он работает, мне паршиво спится. Ворочаюсь полночи.

– В один из вечеров мы пошли на ужин, а в другой остались дома и играли в настольные игры. Пока мы играли, никакого кофе и всего пара напитков.

– Ну что ж. Очень жаль. Хорошо, я собираюсь побить грушу несколько часов. Во сколько сегодня?

– В десять.

Он улыбается и подходит к креслу, в котором я сижу. Наклоняется, целует меня в макушку и гладит по волосам. Я теряю дар речи, потому что не могу понять, как истолковать это внезапное проявление нежности.

– Спокойной ночи, Репка. Увидимся позже.

Круз разворачивается и идет по причалу к дому, а я перестаю размышлять о его простом жесте. Потому что до меня доходит, что это было и что означает.

Да, брато-сестринские отношения.

***

Я слышу, как Уиллоу зовет меня с причала:

– Харлоу, Кроу только что подъехал.

Мой младший брат здесь. Я не видела его больше месяца.

Мы с Кроу очень близки. Я считаю его одним из своих лучших друзей. Он был там ради меня. Его поддержка так много значила для меня. Он был моим разумом, когда у меня его не было.

Я выбегаю на пирс и смотрю через перила. Мой брат выходит из машины, закрывает дверь и смотрит на дом. Я прыгаю и размахиваю руками.

Он улыбается, глядя на меня, и я чувствую тепло и радость, когда вижу его лицо.

Он подходит к настилу, и я бегу к нему и обнимаю изо всех сил.

– О, Кроу. Я так счастлива, что ты здесь. Безумно по тебе скучала.

Брат стискивает меня в объятьях, поднимает и кружит:

– Я тоже скучал по тебе, Хар. – Отпускает меня и, взяв за руки, отстраняется, рассматривая. – Ты выглядишь фантастически, милая. Пляж творит с тобой чудеса.

Он улыбается мне. Каждый раз, без исключения.

– Спасибо тебе большое. Солнце неплохо отнеслось к моей бледной коже. Заходи, я принесу тебе что-нибудь поесть.

Мы заходим в дом. Девушки приветствуют его объятиями. Мы кратко рассказываем о том, чем мы все занимались с тех пор, как приехали сюда. Кроу рассказывает нам о том, что ходит на летние курсы, поэтому может окончить университет на несколько месяцев раньше, чем ожидалось. Я спрашиваю, как мама и папа, и сводит ли Грета его с ума, он отвечает, что да. Он называет ее «Принцессой Принстона», над которой я всегда смеюсь. Спрашиваю, как там бабушка, и знала ли она, что он собирается ко мне. Он говорит, она была не слишком разговорчива, потому что сильно занята свадьбой Греты. Это общественное событие года, так что бабушка готовится к тому, что как две капли воды похожая на нее внучка своим появлением произведет фурор.