Путешествие во тьму (Каннингем) - страница 151

— Ты — джедай. Ты в состоянии ощутить, что из рук моей бабушки нельзя получить ничего хорошего.

— Она беспокоится о Хейпсе, — возразила Джейна. — Кто-то должен это делать.

— Все беспокоятся о Хейпсе. Если к нам придет война, мы будем сражаться.

— И проиграете! Против йуужань-вонгов нельзя сражаться традиционными методами джедаев. Их воины и их живое оружие вне Силы. Чтобы справиться с ними, мы должны понять их. Мы должны победить их в игре, которую они сами затеяли.

Тенел Ка обеспокоенно нахмурилась.

— Будь осторожна, подруга. Слишком старательно пытаться понять врага может быть опасно. Невозможно изучать что-то долгое время, не будучи измененной этим.

Джейна фыркнула:

— Если у меня возникнет желание сделать татуировку на лице, я обязательно дам тебе знать.

— Я беспокоюсь не об этом, — быстро возразила Тенел Ка, — а о вещах гораздо более…

— Я пошутила, — нетерпеливо прервала ее Джейна. — И что касается изменений, мне кажется, когда закончится война, никто из нас уже не будет прежним, даже джедаи. Может быть, особенно джедаи.

Тенел Ка долго молчала. Прямой взгляд ее серых глаз смягчился, словно затуманенный видениями будущего. Наконец она тихо сказала с тревожным выражением на лице:

— Может быть, ты и права.

* * *

Корабль жреца скользил по небу, будто зловещий драгоценный камень; множество его полированных граней блестели в свете звезд. В координационном центре в самом сердце корабля Харрар стоял у бассейна с йаммоском, переводя свирепый взгляд с многоногого существа на татуированного воина.

— И вы не в состоянии восстановить контакт? — спросил он у Хали Ла.

Воин склонил свою покрытую шрамами голову.

— Нет, ваше преосвященство, — признал он. — Формовщик продолжает работать над этим.

Харрар начал расхаживать по помещению с йаммоском.

— Судьба мастера войны зависит от жертвоприношения джедаев. Оно необходимо!

— Несколько коллаборационистов из «Бригады мира» прислали доклады. К ним вернулись двое людей, которых забирала нужная нам джиидаи.

Внезапно Харрар сдвинул свои изрезанные шрамами брови:

— Зачем ей было отправлять их назад? — задумался он.

— Они утверждают, что сбежали.

— И жрица Элан утверждала, что она перебежчица. Эта джиидаи смогла заблокировать йаммоска, что весьма неожиданно. Что еще она могла сотворить?

Воин насмешливо фыркнул:

— Простите мою откровенность, ваше преосвященство, но мне кажется, вы придаете этой неверной слишком много значения.

Громкий стук каблуков возвестил о приходе людей. Хали Ла взмахом руки отпустил эскорт и повернулся к пиратам.

— Рассказывайте, — потребовал он.