Путешествие во тьму (Каннингем) - страница 164

Кип усилил инерционный компенсатор, расширяя защиту, которую эта система давала кораблю и пилоту, на несколько метров за пределы области, которую обычно прикрывают щиты — трюк, придуманный Гэвином Дарклайтером еще в начале войны. И сразу же Кип понял, что это не выход. Ведь Гэвин не летал один.

Два коралла-прыгуна приближались, и снова Кип ощутил рывок и давление: его пытались куда-то волочить при помощи специально направленной силы тяжести. Он приглушил инерционный компенсатор. Слишком много напряжения, это могло разорвать корабль изнутри.

Из темноты космоса вырвался второй «крестокрыл». Вспыхнул синий свет, и большой вонгский корабль растворился в ярком взрыве. Коралл-прыгун выпустил из захвата истребитель Кипа и развернулся навстречу новой угрозе. Комм джедая затрещал.

— Убирайтесь оттуда, Кип, — предупредила Джейна.

— И оставить тебя в одну? Это вряд ли.

— Выключите гравитационный передатчик — на левой консоли, снизу, желтая шкала. Найдите корабль размером с «Обманщицу» и обстреляйте его. Я следую за вами.

Слабая улыбка изогнула губы мастера-джедая. Взглянув на экран, он выбрал цель и передал координаты Джейне.

Два «крестокрыла» понеслись к кораблю, похожему на фрегат. Кип сосредоточился на спусковом механизме орудия, стреляющего осколочными снарядами. Сотни выстрелов пониженной мощности захлестнули коралловый корабль. Небольшая черная дыра поглотила большинство из них, но многие лазеры нашли цель.

И некоторые маленькие ударные ракеты Джейны — тоже.

— Семя посажено, — сказала Джейна. — Уходим.

Кип развернул свой «крестокрыл» и направил его во мглу космоса. Звезды вытянулись в линии, одновременно его губы растянулись в улыбку.

И верно, семя посажено.

* * *

Хали Ла снял маску восприятия, отдал ее второму пилоту, встал, повернулся к Харрару и строго, по-военному, вытянулся.

— Мы захватили «Ксстарр», ваше преосвященство.

Жрец поднялся и последовал за воином к большому отсеку, занимавшему весь нижний уровень жреческого корабля. Воины уже окружили захваченный корабль.

— Откройте, — приказал командующий.

Никто даже не успел ответить, как перепонка люка расслоилась, опустился небольшой трап. Тяжелой поступью по нему спустился воин в вондуун-крабовой броне.

— Что все это значит? — загремел он. Но гнев уступил место некоторому удивлению, когда он оказался лицом к лицу с Хали Ла.

Похоже, воин-пилот не заметил, что командующий в равной степени удивлен. Он опустился на одно колено и сложил руки, ударив кулаками по плечам:

— Командуйте. Моя жизнь принадлежит вам.

Харрар сделал шаг вперед.