Страсть и ненависть (Уильямс) - страница 3

«Вблизи она еще более уродлива», — подумал он про себя. Но в глубине души он знал, что лгал себе. Она была действительно хорошенькой. Ее лицо было округлым, все еще немного детским, а щеки бледно-розовыми, как и губы. Волосы были идеально разделены посередине, а короткие ноги свисали перед скамьей, в то время как она продолжала писать.

Девочка перевернула карандаш и начала стирать что-то на бумаге, когда тот вдруг случайно выскользнул из ее руки. Она ахнула, но мальчик пришел на помощь, рванув вперед, чтобы поднять карандаш, и поспешно вручил его ей.

Она подняла взгляд и с широкой улыбкой посмотрела на мальчика.

— Спасибо! — сказала она слишком громко. Девочка не могла слышать себя. Из-за наушников и слишком шумных выстрелов она не слышала ничего вокруг.

Мальчик ничего не ответил. Он уставился на нее — смотрел, как искрились ее ярко-зеленые глаза и трепетали длинные густые ресницы. Он все еще стоял на коленях перед ней.

Молчаливый.

Загипнотизированный.

Благоговея перед ее свежей, юной красотой.

Она сжала губы и начала писать снова, как будто его там и не было. Почувствовав руку на своем плече, мальчик оглянулся и увидел Лиона, стоящего позади и сложившего руки на груди.

Резко поднявшись, мальчик рванул к Лиону.

— Извините, — прошептал он.

— За что?

— Я уставился на нее.

— На мою дочь? — уточнил Лион.

Он ухмыльнулся, обнял мальчика за плечо и развернул его, подтолкнув в нужном направлении.

— Она красива, да?

— Да, сэр.

— Она многое взяла от своей матери, миссис Никотера. Ты все еще хочешь брать те уроки скрипки, правильно?

— Да, я хочу, сэр. Мне нравится играть.

— Моя жена говорит, что ты хорош, ты быстро учишься.

Когда они оказались в месте для стрельбы, Лион схватил мальчика за плечи и развернул его так, чтобы он мог хорошенько его рассмотреть.

— Моя дочь наивна во всем. Я не хочу, чтобы она знала о каких-либо моих делах. Она сейчас смотрит на меня, как на любимого папочку, и я хочу, чтобы так было как можно дольше, ты понимаешь?

— Да, сэр, — быстро ответил мальчик, с трудом сглотнув.

— Но ты должен измениться. Ты единственный сын своего отца. Ему нужно, чтобы ты изучил, как мы ведем дела, иначе будешь бесполезным. Если ты не научишься, мы должны будем найти кого-то, кто займет твое место, и это означает, что в один прекрасный день другой мужчина женится на моей дочери.

Мальчик, смутившись, нахмурился.

— Я не понимаю. Вы хотите, чтобы я женился на ней?

— Не прямо сейчас, — усмехнулся Лион. — Но да. Мы все хотим. Мы должны заключить союз. Ты нужен мне для этого. Чтобы остаться на вершине и вести дела как надо, ты должен жениться на моей единственной девочке. Если ты сделаешь это, наши семьи будут всесильны. Мы будем так чертовски гордиться тобой. Но ты должен доказать, что будешь готов к этому, когда она достигнет нужного возраста. Я еще не сказал ей, но скажу, и мне нужно удостовериться, что ты достойный человек. Если я подумаю, что ты не сможешь соответствовать, я буду разочарован.