Страсть и ненависть (Уильямс) - страница 45

Он только и делает, что все время что-то отнимает у меня. Его люди оскорбляли меня, а теперь он морит меня голодом.

Черт, ему не придется долго защищать меня. Потому что умру, пытаясь выбраться отсюда живой.

Боже.

Я просто хочу домой.

* * *

К моему удивлению, в мою комнату доставляют будильник. К сожалению, доставщик — это высокий худой мужчина с седыми волосами.

— Вот.

Он бросает его на кровать, но не уходит, сделав это, а стоит и смотрит на мои голые ноги.

— Подключи его.

Я смотрю на черный будильник с серебряными кнопками. Поднявшись с кровати, беру его и заглядываю за тумбочку. За ней есть розетка, так что я тяну подставку немного вперед, чтобы достать до нее.

Когда я нагибаюсь, то чувствую, что он смотрит на мою задницу. Он так близко ко мне. Мой пульс ускоряется, и явно не от удовольствия. Вставляю вилку в розетку, а затем встаю прямо, отступая.

— Который сейчас час? — спрашиваю я, указывая подбородком на часы.

Уголки его губ приподнимаются в улыбке.

— Как насчет того, чтобы выяснить это самой?

Он хватает меня за запястье и дергает к себе. Его грубые руки поднимаются вверх по моему предплечью, и я почти перестаю дышать, когда его лицо приближается.

Сосредотачиваю свой взгляд на полу. Поднимая запястье вверх, он говорит:

— Смотри.

Я перевожу взгляд к его часам на кожаном ремешке. Запоминаю время и затем, отодвинувшись от него, иду к часам и ввожу время. Медленно сажусь на кровать, и он усмехается себе под нос.

— Глупая сука, — ворчит он на испанском языке. — Не знаю, зачем он спасает тебя. Было бы умнее просто плюнуть на тебя и продать.

Его тяжелые ботинки топают по полу, но он останавливается у двери и говорит на английском языке:

— Он не хочет видеть тебя на ужине. Не выходи до завтрашнего завтрака.

И уходит, захлопнув за собой дверь.

Тяжелая атмосфера исчезает, но только частично.

Здесь все еще не безопасно.

* * *

Три шага.

Три шага требуется этому человеку, чтобы пройти мимо моей двери и ждать там. Я не знаю, чего он ждет. Откровенно говоря, я слишком боюсь, чтобы выйти и проверить. Это может быть мужчина с седыми волосами.

Или, возможно, это Человек-топор, скрывается рядом, ищет мести.

Если учесть, как меня избивали, я не удивлюсь, если он потерял всякое уважение к Драко. Я не видела его с той поры в клетке. Интересно, жив ли он вообще?

Я проверяю будильник.

2:08.

Кто бы это ни был, он ждет там почти десять минут, и с каждой минутой мое сердце колотится все сильнее.

И затем… тремя простыми шагами, человек уходит от моей двери и направляется по коридору. Оставшуюся часть ночи я больше не слышу шагов.