Ложь для тебя (Валентайн) - страница 14

Я понимаю, что до сих пор не проронила ни слова.

— Простите, — произношу я, с моих губ срывается нервный смешок, и я пытаюсь заставить свой мозг включиться в беседу. — Это место — потрясающе. У вас замечательный дом.

Протягивая руку, миссис Скотт здоровается со мной.

— Благодарю. Мой супруг, Винсент, построил его для меня. Мне это безумно льстит.

— Еще бы, с таким-то видом из окна? — Мы обе смеемся. Ее смех звонкий и музыкальный, в нем совсем не чувствуется притворства или фальши. Для меня это неожиданно.

— Джозефин, это моя мама, Серафима. Мама, это моя девушка, Джоз. — Рансом расправляет плечи, и кажется, будто он гордится этим фактом.

Мне это нравится. Приятное чувство, что кто-то гордится мной. Я понимаю, что улыбаюсь ему в ответ.

— Очень приятно с вами познакомиться, Серафима.

— Мне тоже приятно, — отвечает она. — Мой сын не говорил мне, что у него такая роскошная девушка. — Ее темные глаза будто сканируют меня с головы до ног, но очевидно, что это делается совсем не со зла. Мне даже приятно то, как у нее это получается. Это напоминает мне себя и то, как я сама смотрю на людей, изучая их и рассуждая о том, как все хорошо сложено в их телах. За ее взглядом не стоит ничего кроме обычного любопытства.

— Ну мама, — с улыбкой возражает Рансом, и я заключаю, что на самом деле все это ему нравится. — Не надо так говорить, а то она еще испугается.

В ответ на мой суровый взгляд он подмигивает мне.

В этот момент срабатывает таймер духовки, тем самым избавляя меня от возможной неловкой ситуации, и Серафима спешит к плите. Когда она открывает дверцу духовки, вся кухня наполняется ароматом корицы, и я вдыхаю ее аромат полной грудью.

— Мм, чем это так вкусно пахнет? — интересуюсь я.

Развернувшись, Серафима держит прихваткой парующее блюдо, на котором виднеются фруктовые дольки, карамелизированные в собственном соку и посыпанные хрустящей крошкой.

— Я приготовила фруктовый пирог на десерт, — отвечает она. — Здесь нарезанные персики, нектарины и сливы, — все это я купила сегодня на местном рынке.

— У мамы всегда получаются самые вкусные десерты, — подытоживает Рансом, обнимая ее за плечи и целуя в макушку.

— Не могу дождаться, чтобы попробовать его.

Заверив, что десерт прекрасно будет сочетаться с другими блюдами, приготовленными на ужин, Серафима зовет нас с Рансомом за стол. Мы начинаем сервировать стол и ставим посуду из китайского фарфора. Рисунок в елочку тоже не остается незамеченным мною, я в восхищении, пока расставляю все на овальном столе.

— Ты даже не сказал мне, что будет на ужин, — нарушив тишину, произношу я.