Ложь для тебя (Валентайн) - страница 73

— Ты слишком уж радуешься этому. Я требую объяснить, куда мы едем, — настаиваю я, подозрительно прищурившись.

— Требуешь, значит? — вскидывает он левую бровь.

Я склоняю голову набок.

— Именно, требую.

Вытянув свои длинные ноги, Ребел расплывается в ухмылке.

— Терпение, котенок. Мы почти прибыли.

— Это похищение, Ребел. Мне не составит труда опустить окно и позвать на помощь, — игриво предупреждаю я, дотягиваясь пальцем до кнопки стеклоподъемника.

— Герардо, — рявкает Ребел, переключившись на водителя позади меня.

— Господин?

— Будь добр, заблокируй двери.

— Хорошо, господин.

Разинув рот, я нажимаю на кнопку, но окно не двигается с места.

— Это было обязательно?

— Это был ответ на твою угрозу, — невозмутимо пожимает он плечами. — А теперь сядь поудобнее и веди себя прилично.

— Обращается со мной словно с ребенком. — Есть, — бормочу я себе под нос достаточно громко, чтобы Ребел меня услышал.

— Есть?

— Ой, неужели я не рассказывала? — притворно удивляюсь я. — Я веду свой список претензий. И с каждым днем он становится все внушительней.

— Вот как? — Ребел подается ближе и накрывает большими ладонями мои голые колени, в его глазах играют смешинки. — Тогда мне придется сильно постараться. Нельзя же позволить моей лучшей девушке волноваться по пустякам.

Я понимаю, что он флиртует, но при этом выразился крайне неудачно. Эти его слова про «лучшую девушку» сразу напоминают, что я у него отнюдь не единственная. Лишь одна мысль о Флоренс портит все хорошее настроение. Обратив взгляд на мелькающие за окном улицы, я прикусываю язык, пока во рту не появляется металлический привкус.

— В чем дело? — обеспокоенно интересуется Ребел.

— Ни в чем, — отзываюсь я, качая головой. — Просто любопытно, куда ты меня везешь.

Ребел медлит с ответом, разжигая мое любопытство. Я поворачиваю голову и замечаю его пристальный взгляд. Робко улыбнувшись, снова отворачиваюсь.

— Мне казалось, что мы условились доверять друг другу. Или я ошибся?

И снова я умудрилась его расстроить, но он тоже меня огорчил, поэтому я не собираюсь чувствовать себя виноватой, черт возьми.

— Нет, насколько мне известно, — уклончиво отвечаю я. Кровь приливает к голове, я изо всех сил пытаюсь прикусить язык, но надолго меня вряд ли хватит.

— В чем дело, Джозефин? И не отрицай, я же вижу, ты что-то недоговариваешь.

Чувствуя на себе взгляд его темных глаз, вкупе с суровым тоном, я ясно осознаю, что ступаю на крайне опасную почву. Мне до последнего не хочется этого говорить, но слова невольно сами слетают с языка.

— Почему ты умолчал, что Флоренс твоя начальница? Или что у нее есть ключ от твоей квартиры? Ты тут говоришь о взаимном доверии, а сам лжешь мне в лицо, что я якобы единственная женщина в твоей жизни.