Закинув сумку на плечо, Ребел игнорирует мой протест и обхватывает рукой за шею сзади, направляя меня к лестнице.
Я отбрасываю его руку и вырываюсь из жесткой хватки, оставляя мужчину стоять в одиночестве. Снова подойдя к Броуди, взглядом умоляю его понять меня.
— Ты просто сбежишь с этим придурком? — интересуется Броуди, покраснев от еле сдерживаемого гнева.
— Мне жаль, что он так с тобой обошелся. Он просто расстроен из-за сложившейся ситуации, — объясняю я. — И ему не слишком нравится мысль о других мужчинах в моей жизни. Только… не злись, ладно?
Сощурив глаза, он начинает допытываться:
— У тебя проблемы? Этот парень посмел обидеть тебя?
— Что за чушь ты несешь? — Ребел начинает приближаться к нам, но потом резко останавливается, когда я поднимаю руку.
Честно говоря, я не думала, что это действительно сработает. Такое чувство, словно у меня только что появилась новая магическая сила, как у Цезаря из «Переводчик с собачьего»>12. Заставляя себя сосредоточиться, я обращаюсь к обеспокоенному Броуди.
— Нет, Ребел никогда не причинит мне вреда. Он совсем не такой. Ты просто застал его врасплох, тем не менее все будет хорошо.
— Пойдем, Джозефин. Машина уже ждет.
Я снова поднимаю руку, впечатленная тем, что это все еще действует на него. Хотя я не питаю иллюзий, что это продлится долго. Ребел уже теряет терпение.
— По крайней мере, скажи мне, куда он тебя везет на случай, если мне придется заявлять о пропаже человека.
Я ухмыляюсь.
— Мы едем в Мэн на пару дней. Должна вернуться… — вопросительно смотрю на Ребела.
— Утром в понедельник. Возможно, — огрызается он.
Господи, что за пещерный человек. Если бы я не была настолько занята, пытаясь сохранить мирную атмосферу, то посчитала бы его поведение невероятно сексуальным.
Кого я обманываю, черт возьми? Этот мужчина само воплощение сексуальности. Даже когда он ведет себя грубо, бесцеремонно и откровенно противно. Я бы даже сказала, что ему очень идет быть мудаком.
Броуди не хочет отпускать меня, но он не в том положении, чтобы заставить меня остаться, и прекрасно знает об этом. Он тяжело вздыхает и ерошит свои длинные каштановые волосы. Затем его рука безвольно падает вдоль тела.
— Ладно, как скажешь. Если ты говоришь, что все в порядке, значит так оно и есть. Просто позвони мне, когда приедешь. На худой конец воспользуйся азбукой Морзе или сигнальным дымом, чем угодно на случай, если он решит держать тебя в плену, — Он криво улыбается, отчего на лице появляется милая ямочка.
Я коротко обнимаю его и стремительно отступаю назад, стремясь не выходить за рамки милого дружеского общения. Ребелу это может не понравиться, но ему придется смириться. Я иду на компромисс ради нас обоих.