Клятва чести (ЛП) (Рэдклифф) - страница 10

Лицо Эмори стало мрачным.

— Мне было так жаль слышать о Леонарде. Какая трагедия.

— Это было. — Уэс лично не знала Леонарда О’Шонесси, но даже несмотря на то, что она ежедневно сталкивалась со смертью, иногда кажущаяся несправедливость жизни не поддавалась рационализации. Внезапный поворот судьбы может сослать так много жизней, включая её собственную, идущую вниз по тропинке, которая никогда не ожидалась. Она стряхнула облако грусти. — Мои приказы должны были сообщить быстро, так что…

Эмори засмеялась.

— У них есть идея, кого они назначили? Саму доктор Пунктуальность.

— Наверное, нет, — сказала Уэс, надеясь, что кто-то где-то действительно посмотрел на её файл, или это может быть очень короткое сообщение.

— Хорошо, я рада тебя видеть, и теперь, когда ты будешь… — Эмори замолчала: — О! — избегать толпы.

Уэс проследила за её взглядом. В дальнем конце комнаты свадебная церемония спускалась по лестнице. Как ни странно, камеры не вспыхнули. Она была на многих свадьбах, в том числе на необычайно сложных. Она ожидала, что свадьба дочери президента Соединённых Штатов будет государственным делом. Но затем она подумала о Блэр Пауэлл — несмотря на то, что она была широко известной публичной персоной, в её публичной жизни было очень мало её личной жизни. Блэр редко давала интервью и избегала медийного блеска и папарацци. Её романтические отношения с Кэмерон Робертс вызвали немало споров в новостях национальных СМИ, но Блэр мало что могла сказать, кроме как признать правду слухов. Она может быть публичным лицом президентской семьи, но её личная жизнь была загадкой. Сегодняшнее собрание было небольшим, учитывая важность этого события, и Уэс поспорила, что все, кроме безопасности, были личными друзьями первой семьи или семьи Кэмерон Робертс. Там было мало иностранных сановников, никаких голливудских звёзд, никаких политических экспертов. Собрались только обычные люди, чтобы отметить особый день того, кого они любили. На мгновение Уэс почувствовала себя злоумышленником. Она привыкла к границам — ясным, прочным. Она собиралась засвидетельствовать чрезвычайно личный момент в жизни незнакомцев, даже без оправдания профессионального участия, чтобы оправдать её присутствие. Затем она узнала лицо в дальнем конце комнаты из справочных документов, которые ей дали ранее. Доктор Питер Чанг, исполняющий обязанности руководителя Медицинского подразделения Белого дома. Рядом с его правой ногой стоял громоздкий чёрный кожаный чемодан — чемодан с дефибриллятором, оборудованием для неотложной реанимации, хирургическими инструментами и лекарствами. Эта встреча может показаться обычной свадьбой, но это не так. Ничто в любом мероприятии с участием президента не было обычным делом. Присутствовал Чанг вместе с лётной медсестрой и помощником врача, чтобы обеспечить безопасность и благополучие президента Соединённых Штатов — обязанности, которые Уэс будет выполнять в течение нескольких дней. В качестве руководителя медицинской части Белого дома — её новой должности — она ​​отвечала за обеспечение здоровья и благополучия каждого сотрудника, посетителя и сановника в Белом доме и на территории. Но, прежде всего, её ответственность номер один была перед президентом Соединённых Штатов. В кризисной ситуации он был её единственным пациентом, заработав ей звание первого доктора Соединённых Штатов. Ей придётся привыкать наблюдать за личными моментами, а также событиями, которые меняют мир, поскольку она никогда не будет далеко от него. Куда пойдёт он, пойдёт она. Прямо сейчас президент Эндрю Пауэлл выглядел как любой другой гордый отец, свидетелем которого она была. На нём был тёмно-синий костюм, белоснежная рубашка и красный галстук. На его лице всё ещё был лёгкий летний загар, а густые светлые волосы заставили его выглядеть моложе своих пятидесяти лет. У Блэр, рука которой была связана с отцом, когда они спускались по лестнице, были такие же полночные голубые глаза, хотя её волосы были более глубокими, золотыми. Её платье кремового цвета в полный рост с квадратным лифом и обтягивающим рисунком подчёркивало её стройное, спортивное тело. Её руки были гладкими и мускулистыми, её походка уверенной и грациозной. Она была красива. Кэмерон Робертс была позади неё, держа за руку красивую женщину, очень похожую на неё. Марси Каселл, мать Робертс. Робертс — высокие густые чёрные волосы, откинутые с её лица, ярко-угольные глаза — была официально одета в серый утренний пиджак и серебристо-серую плиссированную рубашку в смокинге и тёмные брюки с атласной полосой по бокам. Её взгляд последовал за Блэр, как будто в комнате никого не было. У подножия лестницы Блэр и её отец повернулись к области, окружённой полевыми цветами и белыми розами перед стеклянными дверями, выходящими на веранду. Капеллан армии ожидал их. Президент отошёл на несколько шагов от своей дочери, позволив Кэмерон Робертс занять её место рядом с Блэр. Гости заполнили места, расположенные в одной половине комнаты. Вес пробирался по периметру к Питеру Чангу. Официально она ещё не была главой медицинской части. До её окончательной проверки безопасности она была в подвешенном состоянии. Она не чувствовала себя настолько перемещённой с того дня, когда её мать встретила её на автобусной остановке после школы в конце июня, когда ей было восемь лет, и сказала, что они переезжают к бабушке. Они больше не могли позволить себе жить в доме, в котором она выросла. Уэс отодвинула неприятное чувство в сторону. Ей больше не было восемь лет, и с тех пор она поняла, что это её судьба. Чанг кивнул ей, когда она подошла к нему.