Клятва чести (ЛП) (Рэдклифф) - страница 9

Уэс отступила, держа руки Эмори в своих. Мерцающее голубое платье Эмори подчёркивало блики её тёмных глаз и блестящие чёрные волосы до плеч. Она была, как всегда, совершенно ошеломляющей, излучая полную уверенность и уверенность в себе.

Некоторые люди, вероятно, думали, что её лёгкость, даже когда её окружали некоторые из самых влиятельных людей в мире, была вызвана тем, что её хвалили на обложках журнала Time and People за достижения её лаборатории в стволовых клетках, но Эмори была уверена во всём, пока Уэс знала её.

Эмори никогда не теряла из виду то, что она хотела, куда она направлялась, что она сделает. Уэс любила её целеустремлённость и полную уверенность. Эмори всегда говорила о ней одно и то же, но Уэс подозревала, что она выглядела уверенной в себе только из-за своего роста, спортивного телосложения и уроков, которые она выучила в раннем возрасте — никогда не проявлять страха, никогда не проявлять слабости и никогда не стыдиться того, кем она была. В бедности был способ создать достоинство; по крайней мере, это было в её доме. Но она знала, что это был камуфляж. Даже все эти годы спустя она всё ещё задавалась вопросом, где она вписывается в мир, и всегда знала, что ей нужно сделать, чтобы обезопасить своё место. Её работа была её спасательным кругом — её безопасность и её удовлетворение.

Эмори провела рукой по фронтовым наградам над сердцем Уэс, кончики пальцев заставили ленты и медали покачиваться на безупречном синем материале, оттенок темнее, чем платье Эмори.

— Посмотрите, кто говорит. Ты прямо в этой форме, капитан. Я боюсь, что могу упасть в обморок.

Уэс рассмеялась, и женщина с острыми глазами и песочными волосами в тёмном костюме и рубашке кофейного цвета осторожно кашлянула под локтём Эмори, её язык тела был притягательным, но не проприетарным.

— Я стою прямо здесь, детка.

Лицо Эмори озарилось выражением лица, которого Уэс никогда раньше там не видела. Чистая радость. Эмори схватила долговязого новичка за талию и притянула её ближе.

— Уэс, это Дана. Она моя, — Эмми посмотрела на Дану с поднятой бровью, — невеста?

Дана засмеялась с глубоким хриплым смешком.

— Предложение принято. — Она протянула руку Уэс. — Дана Барнетт. Я с Эмори.

— Да, — сказала Уэс. — Мне кажется, я слышала, как ваше имя упоминалось раз или два… сто.

Дана улыбнулась.

— Одно и то же.

— Уэс, — сказала Эмори, — я не ожидала увидеть тебя здесь. Я думала, что у тебя были интервью и всё такое.

— Обстоятельства оказываются под небольшим давлением, — сказала Уэс уклончиво. Эмори была её лучшей подругой, но её новая работа требовала усмотрения самого высокого порядка. — Всё движется немного быстрее, чем обычно.