Клятва чести (ЛП) (Рэдклифф) - страница 66

Президент вернул ей салют и протянул руку.

— Приятно познакомиться, доктор.

Она указала комнату для экзаменов.

— Прямо здесь, сэр. Это не должно занять много времени.

Военный помощник занял пост рядом с дверью, выражение его лица было нейтральным. Эрнандес выложил оборудование на стойку рядом с экзаменационным столом и накинул на спинку стула выглаженное белое платье. Он стоял во внимании слева от двери.

— Я оставлю вас переодеваться, — сказала Уэс и вышла, чтобы дождаться, когда Эрнандес подаст сигнал президенту, что он готов.

Через две минуты он вызвал её, и она быстро прошла через экзамен, проверяя жизненные показатели, слушая сердце и лёгкие, проверяя рефлексы. Всё было хорошо, чего она и ожидала.

— Всё готово, сэр, — сказала она, когда закончила.

Она вышла, когда Эрнандес помогал президенту, и вернулась, когда Эрнандес позвал её.

— Какой у вас вердикт, доктор? — спросил президент, завязывая галстук.

— Нам снова понадобятся обычные анализы крови через четыре месяца и ЭКГ через шесть. Но вы очищены от долга.

Эндрю Пауэлл улыбнулся.

— Рад это слышать. Как вы находите пост до сих пор?

— Для меня большая честь, сэр.

— Обещаю, это не всегда так тихо.

Она смеялась.

— В медицине, сэр, тихо не плохо.

— Правда, в моей работе тоже. Что вы делаете на праздники?

— У меня есть долг, сэр.

Президент открыл дверь экзаменационной комнаты и остановился.

— Ну, будьте уверены и сделайте рождественскую вечеринку для персонала.

— Я буду. Спасибо, сэр.

— Я уверен, что скоро увижу вас, — сказал он.

— Да, сэр. Счастливых праздников, сэр.

— Счастливых праздников, капитан Мастерс.

Уэс оставалась в холле, пока не исчезла. Сегодня она была частью симулированной ракетной атаки, направленной на уничтожение этого человека и того, что он символизировал для нации и всего мира. Мысль о том, что кто-то из его близких может быть предателем, ещё больше обострила срочность её работы. Она поняла — по крайней мере, рационально — немного лучше, почему Эвин ещё не доверяла ей, и, несмотря на то, что она сопротивлялась этой идее, она также не могла полностью доверять Эвин.

Глава четырнадцатая

Эвин проснулась с Рикошетом, свёрнутом на левом ухе.

— Сойди.

Рикошет потянулся, сместился и осел на лбу, как меховая шапка. Его живот напомнил ей о перьях, танцующих на её коже. Перья. Fingertips. Большой палец Уэс провёлся по её щеке. Порыв адреналина, пульсирующий в её пульсе, её клитор мгновенно упал. Её глаза открылись.

— Ад.

Она смотрела в потолок. Плоский серый свет. Метеоролог сказал, что будет больше снега. Больше морозов. Теперь ей не было холодно. Она сбросила одеяло. Рикошет пожаловался и высокомерно подошёл к краю кровати.