Остросюжетный сборник (Ревенок) - страница 48

— Шон, я бы тоже хотел отправиться, — молодой юнец, похоже, только окончивший университет, видимо, приехал за приключениями. Вот только здесь не место для игр. Тем более теперь, когда речь шла о безопасности Алекс. Презрительный взгляд Паркера уперся в молодого врача.

— Блэк, мне только тебя там не хватало! — Уильямс быстро глянул на Рика. — Я не знаю, что с другим моим медиком, не хватало еще нового лишиться.

— Но я могу!

— «В бой идут одни старики». — «Новобранцы ненавидят эту фразу». Рядовой Паркер ее тоже ненавидел. Но это было очень давно.

— Что? Вы кто?!

— Рэм.

— Что вы сказали?

— Блэк, ты слышал, что я сказал. Нам еще не хватало слюни за тобой подбирать. «В бой идут одни старики». — Он сплюнул. — Кто-то был очень мудр, когда это сказал. Так что прекрати, причитать, Блэк, и приготовься спасать людей. Здесь не место выпендриваться.

Новобранец, насупившись, долго сверлил взглядом Кортеро, но тот даже бровью не повел, ушел и даже не оглянулся.

— Тогда расходимся по позициям.

«Ночь… Как хорошо. Даже мурашки по телу от удовольствия… Или это от холода? Уже и не понять где холод, а где жара. Шум? Откуда? Галлюцинации… Жара, воды нет — галлюцинации… Шум странный какой-то».

«Самиру избили. Она еще ребенок. Хоть бы не изнасиловали». Она подскочила от удивления: «Выстрел! Я слышала выстрел!»

— Скотт? Ты слышал? Среди ночи…

— Слышал. Лежать!

— Надо остальным сказать… Все-таки лучше молчать.

— Грэй, я сказал, лежи и не двигайся.

— У меня в ботинке нож.

— Отлично.

— Не ворчи. Если это наши…

— Не факт, а если нож вытащишь — всем хана, а тебе в особом порядке.

Она снова откинулась на спину. «Как же все замлело!» Грэй бросила взгляд на Скотта, потом на Ривера и Холла в другом конце шатра… «Ничего не видно, все равно…» Она знала, что их спасут. Не может быть иначе. Женщина медленно выгнулась и зацепила безымянным пальцем нож. Руки затекли и совсем не слушались. Еще одна попытка оказалась безрезультатной. «Надо сильнее выгнуться. Еще раз». Ее тело застыло от резкой боли в позвоночнике. «Спина задеревенела — не пошевелиться. Еще раз… Да!»

— Скотт, повернись набок. Я разрежу веревку.

Мужчина молча перекатился набок.

— Я попала? Я не вижу. Темно, хоть глаз выколи.

— Да, только не так резко — без рук оставишь.

— Сама отрежу — сама пришью.

— Смотри, чтобы тебе ничего не пришлось пришивать.

— Заткнись. — Алекс почувствовала, как ослабла веревка. — Все?

— Да. Грэй, я тебя люблю!

— Молчи и режь!

Она скорее почувствовала движение воздуха, чем услышала: «Кто-то в шатре. Что ж темно-то так! Скотт! Идиот! Спрячь руки за спину…» Она пнула его ногу. Солдат подобрался.