За твою жизнь (Ревенок) - страница 32

Майами, Флорида, США

Кортеро ехал на запад Майами уже около двадцати минут… Выехав из города, он свернул на север. Джек ехал следом в 2–3 автомобилях позади. Если они и дальше будут ехать по довольно пустому шоссе — он его заметит. Мужчина начинал нервничать. Его очень беспокоили несколько выясненных фактов, но больше всего его беспокоило похищение Риверы. Ему с самого начала не нравилась ее идея приехать в Майами: «Сидела бы себе смирно в Нью-Йорке! Жадала, когда повяжут этих двоих. Так нет!»

Его беспокоило спокойствие Дебласа: неужели он в нем ошибся? Гордон тряхнул головой, избавляясь от ненужных сомнений, или нужных… «Выследи сначала Кортеро…»

Через час он уже снова въезжал в город: в ангарах аэропорта объект провел около сорока минут. У Джека не было возможности пройти за ним. Зато он заметил слежку. Странно, что он ее не почувствовал…

Майами, Флорида, США

Наверное, это инстинкт самосохранения: не можешь защитить себя — беги. Блас сегодня самостоятельно проверил все ли готово к встрече «гостей». Распорядился, чтобы в порт доставили катер. Морена стал подозрительно сговорчивым, и это Кортеро тоже не нравилось. Поэтому он, долго не раздумывая, направился в аэропорт, и подготовил все для вылета. Одна двухместная «Сессна» уже вылетела на Багамы, двенадцати местная была отправлена в Мехико. В ней было все необходимое. Теперь Бласу только надо было правильно рассчитать момент побега. Главное не слишком рано: Морена хватится. «Надеюсь, в порту будет не слишком поздно. Надо навестить Варга, может быть, бабенка, все же уступила…»

Пригород Майами, Флорида, США

Джек приехал за Кортеро на какое-то кладбище. Не какое-то, а самое настоящее. Мужчина никуда не сворачивая отправился по основной дорожке в глубь. Он шел целенаправленно. Джек сидел на месте и не думал сдвинуться. Он наблюдал за ним из автомобиля. Слишком уж открытое пространство. Второе место, до которого Гордон не может выследить Кортеро. Это его уже начинало напрягать. Блас Кортеро к чему-то готовился. К чему? Когда тот уже почти скрылся из виду, мужчина вышел из машины. Завернув в сторону, за памятники, Джек старался не упустить его из виду. Двигался медленно, но верно. За рядами со склепами преследуемый исчез.

Интуиция или опыт? Скорее всего, и то и другое вместе: Джек был уверен, что сейчас ему нельзя упустить Кортеро. И он начал осторожно продвигаться по аллее со склепами и прислушиваться. Слишком тихо здесь не было. Кое-где проходили люди: он уже насчитал восемнадцать человек. «Движение, как на Манхэттене!»