Кровавые тени (Андерсон) - страница 74

— Ты заслуживаешь награду за то, что вышел в ту ужасную толпу и достал мою туфельку, — сказала я. — Тебе вообще не следовало выходить. Это слишком опасно!

— Пришлось, — пожал он плечами. — Тем более мы это делаем каждый день. Порой люди роняют вещи, и это может оказаться едой. Ну, вы понимаете.

— Ты голоден? — спросила я с болью на сердце.

Он кивнул, и его кудри мило дернулись от преувеличенного движения.

— О да! Так голоден. Я всегда голодный из-за нехватки еды.

Его слова подтолкнули меня к идее.

— Подожди немного, — сказала я, подойдя к кожаной сумке, которую оставила на белом кожаном диване. Я достала выцветший пластиковый контейнер для бутербродов с Губкой Бобом. Так как он был заколдован на нескончаемые бутерброды, я могла бы поделиться одним с мальчиком. Вообще-то, я могла дать ему много бутербродов — он отнес бы их маленькой группе беспризорников, и они бы устроили пир.

Улыбнувшись этой мысли, я вернулась к двери и открыла контейнер.

— Держи, — сказала я мальчику, который ждал меня снаружи. — Надеюсь, тебе нравятся арахисовое масло и клубничный джем. — Я показала ему липкий приторный бутерброд.

Его большие голубые глаза раскрылись в удивлении.

— Ух ты! Это мне?

— Конечно, солнышко. — Затем я поняла, что липкий бутерброд не пролезет через отверстие в двери. Помимо этого, с него капал джем, и Друага мог бы потребовать огромные деньги за порчу безукоризненного ковра.

Я рассердилась на себя.

Пошло оно всё к черту! Это немыслимо! Он всего лишь маленький мальчик. Если я открою ему дверь, чтобы передать бутерброд, он ничего мне не сделает.

— Подожди-ка, — сказала я херувимчику. Одной рукой я сняла цепь и открыла дверь, другой протянула ему бутерброд. — Держи, солнышко.

— Спасибо, госпожа!

Он потянулся к бутерброду, но потом в его лице что-то изменилось. Его большие голубые глаза почернели. Чернильный оттенок заполнил белки, они стали похожи на полуночное небо.

— Ой! — Я так отвлеклась на его глаза, что не заметила, как он потянулся ко мне вместо бутерброда. Я не поняла, что произошло, пока он не схватил меня за запястье.

— Так… голоден! — прошипел он, обнажив зубы. С ужасом я увидела, насколько они оказались острыми — не зубы, а клыки — длинные, острые клыки, как у монстров в фильмах ужасов или в ночных кошмарах.

— Нет, остановись! Отпусти меня! — Но его хватка казалась железной, он был гораздо сильнее, чем выглядел. Из-за неожиданности я сжала бутерброд, клубничное варенье выдавилось сквозь пальцы и упало на ковер. Я всё ещё держала контейнер с Губкой Бобом в другой руке. Я пыталась вернуться в номер, в безопасность.