— Леди, — прервал их перепалку мистер Бинг, — разрешите мне закончить это собрание. Сегодня вечером, после ужина, в неофициальной обстановке, я готов ответить на ваши вопросы, если они у вас возникнут. А теперь я вас покину.
Мистер Бинг и мистер Смит вышли из зала, за ними поспешил и дворецкий Фред Блек.
Лиза тоже встала, намереваясь покинуть зал, и тут же услышала голос Сэма, который последовал за ней. — Сбегаете, мисс, а ведь вам теперь следует постоянно быть с семьёй в роли постоянного наблюдателя.
— Это не моя семья и я не собираюсь копаться в грязном белье.
— Нет, я не думаю, что бы отец спрятал алмаз в корзине с грязным бельём.
Лиза так резко остановилась, что Сэм, останавливаясь, задел её своим телом. Она сделала глубокий вздох, уперлась своей рукой ему в грудь, и отодвинула себя от него.
— Вы поняли, что я сказала. Вы показались мне единственно благоразумным в этом семействе. Я не понимаю одного, за что на меня всё это свалилось?
— Пути Господни неисповедимы.
— Пути? Да. Но идти по ним придётся мне, и я не уверена, что смогу.
— А я уверен, что сможете, хотя я вам и сочувствую. Зато я доволен, что проведу на этом острове две недели в объятиях красивой девушки. — Сэм попытался сделать шаг к Лизе, но она напрягла свою руку, которая продолжала упираться ему в грудь.
— Уверяю вас, что на острове всего четыре женщины. Две миссис Ларг, я и миссис Блек. И мне кажется, что ни одна из нас на ваши объятия не претендует.
Лиза развернулась и побежала по коридору к лестнице на третий этаж.
Она успокоилась не сразу. Ей пришлось принять прохладную ванну с душистой пеной, выпить весь кувшин с холодным апельсиновым соком из мини холодильника, и долгое время смотреть на закат солнца, стараясь ни о чём не думать.
Когда солнце скрылось за горизонтом, и с моря подул чуть прохладный ветерок, Лиза решила подвести кое-какие итоги.
Итак. Она призналась себе, что попала в непредсказуемую ситуацию, выход из которой произойдёт не ранее, чем через две недели. Придётся терпеливо ждать этого срока.
Далее. Она не готова следить за каждым на этом острове. Пусть этим занимаются мистеры Бинг со Смитом. Она продолжит отдыхать и во всём соглашаться с мистером Бингом. Он втянул её в эту историю, так пусть помогает её преодолеть.
И, наконец. Сэм Ларг! Она чувствовала от него опасность. Но какую, не могла понять. Что-то было в нём трогательное, но и отталкивающее одновременно. Она не привыкла к парням с таким раскрепощённым поведением, и … в такой одежде.
Лиза осмотрела себя в зеркале. На таком ярком солнце и морском ветру, её ситцевые платья скоро превратятся в бесцветные тряпочки. Правда у неё ещё есть юбка из плотного сатина, и белая блузка с рукавами, которые она ещё ни разу не надевала по причине жаркого климата. Но вряд ли и они помогут продержаться ей на острове ещё две недели. Свой единственный ситцевый купальник, она уже зашивали, порвав его об острые камни пляжа.