— Конечно, мисс, в ближайшие дни…
— Замечательно! — Воскликнула миссис Лили, отпивая из бокала вино. — За это стоит выпить! — При поднятии бокала, она блеснула всеми своими выпуклостями, тем самым доводя Эн Ларг до бешенства.
«Леди-бабочка» передёрнула плечами-крыльями, фыркнула и сказала. — Ты блефуешь, Лили. Пытаешься нас провести? Ты, как и Лилонд, картёжный шулер.
Мистер Лилонд сжал в кулаке вилку и, с ненавистью выдохнув воздух из себя, произнёс. — Мама, а ты уверена в то, что делаешь? И почему я ничего об этом не знаю?
— Потому что я узнала это только сегодня и совсем недавно, сынок… — Женщина улыбнулась довольной улыбкой, за которой явно скрывалась тайна. Она с любовью посмотрела на своего сына и слегка дотронулась одним пальчиком до его щеки. — Я заплатила за это очень большую цену,…и не жалею об этом.
— Представляю какую? Только откуда у тебя деньги? — Не унималась Эн Ларг. — Или ты вспомнила свои старые привычки: подлог и похоть?! На подлог у тебя нет денег, а на похоть…? И кто на тебя соблазниться? — Миссис Эн фыркнула, передёрнув своими плечами-крыльями, и обратилась к адвокату. — Мистер Бинг, не служите ей, она обманет вас и выставит в неприличном виде.
— Я хочу поддержать в этом миссис Эн. — Вдруг заговорил мистер Смит, к большому удивлению всех присутствующих. — В моей практике был такой случай, когда доказательством одного преступления служила фотография в газете. Но потом оказалось, что фотография поддельная.
— Вам следует прислушаться к словам мистера Смита, миссис Лили. — Вдруг произнёс Тимоти Сплинт — юрист миссис Эн. — Иначе мы можем обвинить вас в клевете…
— Даже, если я представлю вам живое доказательство? — Вновь воскликнула Лили Ларг, и встала из-за стола, держа в руке бокал с вином. — Клянусь, что, когда мистер Бинг, доставит на остров эту газету, то в придачу к ней я предоставлю живого человека. Газета и этот человек станут доказательством того, что Роб Роуэн не отец Энтони Ларга. А, если ещё и разденется Энтони, то мы…
— Все с ума здесь сойдём от такой картины. — Подвёл итог её словам Сэм Ларг. Его громкий, но спокойный голос на миг утихомирил Лили Ларг. Она внимательно посмотрела на Сэма и сказала, сощурив глаза. — Зря ты не сотрудничаешь с нами Сэм. Это может быть для тебя выгодно, или ты ищешь выгоду в другом…?
— Ты же знаешь, Лили, что ни с одним из своих братьев я не сотрудничаю. Тем более, что одни из них пытался сегодня утопить мой катер, а другой совсем недавно пытался повесить на меня свои любовные грехи.
— Утопить катер? — Воскликнула Лиза и поняла, что погорячилась. — То есть я хочу спросить, как это может быть?