Голубая кровь тоже красная (CИ) (Малиновская) - страница 81

Лиза проснулась очень рано. Мина спала и она, стараясь не разбудить девушку, оделась и поднялась на палубу. И толь наверху, она поняла, что яхта находится в море, невдалеке от берега.

— Ты встала, так рано? — Услышала она голос Сэма и обернулась. Он появился непонятно откуда и теперь стоял перед нею свежий, улыбающийся и… такой желанный. Лиза постаралась скрыть глубокий вздох.

— Нам надо успеть на завтрак в дом. — Сказала она, устремив взгляд в море. — Когда мы отплыли от берега и зачем?

— В целях твоей безопасности и … вчера ночью.

— Моей безопасности? Господи, да чего мне угрожает?

— Ты … одна из претенденток на наследство… — Ответил Сэм и, когда Лиза посмотрела на него с удивлением, договорил. — … по мнению Марлы. А, если вся семья узнает её предположения, то я тебя прицеплю к себе наручниками. Будешь всегда со мной.

— Ещё чего? — Возмутилась Лиза, и тут яхту качнуло. Она пошатнулась и тут же оказалась в объятиях Сэма. — Ещё чего ты придумаешь?

— Обязательно придумаю, ведь мне осталось девять дней, что бы доказать, как я необходим тебе. А дальше ещё что-нибудь придумаю.

Лиза освободилась от Сэма и произнесла. — Поспешим к берегу. Мне надо поговорить с семьёй. Я думаю, что надо всех предупредить о нахождении Марлы на острове. Особенно мистера Лилонда… И проверить, … живы ли мистер Халдей и мистер Сплинт… — Лиза быстро «проскользнула» в дверцу каюты, избежав рук Сэма…

— Марла здесь на острове? — Уже второй раз спросил Мистер Лилонд, сначала непонятно кого, а затем Лизу, повернувшись к ней лицом. — Как это может быть? Зачем?

— Она тайно покинула катер, который должен был вернуть её на большую землю, и осталась на острове, тоже тайно. Остаётся понять, как она здесь живёт… совершенно одна или ей кто-то помогает. — Ответила Лиза, медленно осматривая членов семьи Ларгов.

— Только не я! — Воскликнула миссис Лили Ларг, смотря на сына. — Я никогда её не любила, что бы вдруг ей помогать. И в чём? В мести моему сыну? Ну, нет! Ищите кого-нибудь другого… — Её взгляд переместился на «первую семью» хозяина дома. — Эн, это можешь быть ты или твой Лилонд. Он же ни одной юбки не пропускает, тем более юбки Марлы. Они, кажется знакомы?

Женщина-бабочка только повела своими костлявыми плечами и хмыкнула. Её сын мистер Энтони скривил губу и с улыбкой посмотрел на свою мать.

— Мама, а мы не будем отвечать таким же обвинением. Пусть помучаются. — Он посмотрел на Лили Ларг и Лилонда. — Вы устроили нам экзекуцию, а теперь и сами походите под дамокловым мечом. А мы с мамой с интересом за этим понаблюдаем.