Голубая кровь тоже красная (CИ) (Малиновская) - страница 89

Лиза потёрла себе виски и ответила. — Я понятия не имею, как это будут делать и мистер Лилонд, и мисс Марла, но по завещанию они обязаны это сделать. Только я не понимаю, зачем. Видно мистер Роб Роуэн решил поиграть с вами и теперь наблюдает за этой игрой с Небес. — Она встала со своего места и, бросив взгляд на Сэма, продолжила говорить. — Я решила следующее. Мисс Марла остаётся на острове, если её уже оставила здесь судьба, до оглашения завещания. Она также будет участвовать в поиске алмаза. Вы уж сами разберётесь, где и … с кем. — Лиза посмотрела на миссис Эн Ларг, мило улыбнулась ей и добавила. — Миссис Эн, вам следует оберегать свою мраморную статую балерины, вам, миссис Лили, свои прекрасные стульчики и банкетки. Однажды мне мистер Бинг сказал, что мистер Ларг очень ценил их. Не позволял никому из слуг до них дотрагиваться. Вам стоит подумать, почему он это делал? Всем приятных занятий.

Она пошла к выходу из гостиной, и её вновь сопровождал Сэм Ларг. Она поднялась на третий этаж дома и остановилась только у портрета мамы Сэма. Минуту она рассматривала портрет и вдруг произнесла. — Посмотрим, что теперь с ними будет? Мне только интересно кто из них это сделает?

— Значит, это был всё-таки план? — Услышала она за спиной голос Сэма и оглянулась. Он стоял у стены и смотрел на неё с лёгкой улыбкой на лице. — Я так и знал, что ты этого не оставишь.

— Ты о чём говоришь? — С наигранным удивлением спросила Лиза и вновь повернулась к портрету. — Ваш сын, миссис Ларг, очень любит говорить загадками. И кто его этому научил?

Лиза почувствовала, как две мужские руки обхватывают её со спины за талию и притягивают к сильному мужскому телу. Губы Сэма дотронулись до левого уха девушки, и он заговорил. — Когда я заметил, как изменилось твоё лицо после «пылких слов» Эн в мою сторону, то понял, что ты что-то задумала. Но я и представить себе не мог, что ты «бросишь им кость в зубы» в виде мраморной статуи балерины и драгоценных стульчиков Лили. — Он провёл «дорожку поцелуев» от уха девушки вниз по шее к ключице, и договорил. — Большое спасибо, мой дорогой защитник. Я боюсь, что сегодняшнюю ночь мы проведём неспокойно.

— Что ты имеешь в виду?! — Прошептала Лиза на одном дыхании, вырвавшись из его объятий. Она попыталась нормализовать дыхание, нарушенное действиями Сэма.

Он усмехнулся и ответил. — Успокойся. Я имел в виду разгром статуи и драгоценной мебели. А, что ты имела в виду? — Он прищурился и, чуть наклонив лицо, с улыбкой посмотрел Лизе в глаза.

— И я это имела в виду. Что же ещё я могла подумать? О, Господи, миссис Ларг, — обратилась она вновь к портрету, при этом щёки её вспыхнули румянцем, — вразумите уже своего сына. С ним становиться трудно разговаривать. А поговорить нам надо о Марле и мистере Бинге.