— Ты же знаешь, дорогая, что наш Сэм всегда завидовал нашим детям и старался их унизить в любых ситуациях?
Миссис Лили Ларг, наконец-то, стала «соображать». Она внимательно посмотрела на Сэма, затем на Марлу, и … отрицательно мотнула головой.
— Нет, Сэм на такое не пойдёт. Ему важна его репутация. Много женщин — это одно, а вот отцовство, которое можно доказать, — это серьёзно… Здесь всё закрутила Марла. Это её рук дело! Сначала подставить Сэма, затем обмануть моего сына, а теперь прибыла на остров с очередным провокационным заявлением! Вспомните, она же мистера Смита подцепила на помощь ей тоже какой-то семейной тайной?
Все дружно кивнули и… опять задумались.
Марла хотела что-то ответить, но под злобным взглядом миссис Лили, промолчала.
Последнее извести о Сэме больно «ударили» Лизу по нервам. Она боялась на него даже посмотреть, стараясь успокоить себя и понять, почему она так взволновалась. Она взяла в руки бокал, что бы попить воды, совершенно не замечая, что он пустой. Сэм тут же схватил её руку с бокалом и, придержав её в воздухе, налил воды в бокал из кувшина.
— Пей, и успокойся. — Проговорил он только ей. — Всё пустое!
Лиза выпила воду и только потом посмотрела на него. В глазах Сэма была боль и вдруг она его поняла. Тут же спокойствие пришло волной в её душу, и она даже улыбнулась.
Что она ещё могла услышать о нём от семьи, в которой он был вечным изгоем? Он и так уже много перенёс «уколов» и наговоров от всех членов этой славной семейки, даже в её присутствии. И Лиза решила «мстить». Видно её взгляд изменился, потому что она заметила, как вдруг удивился Сэм, глядя на неё.
— Заявление мисс Марлы очень важное и я должна принять решение по нему. — Заговорила она, привлекая всеобщее внимание. — Мистер Бинг, я знаю, что объявить наследника вы можете только в определённое время. Но вы должны нам объяснить, почему мисс Марла так в этом уверена? Вас с мисс Марлой объединяет одна правда, которую вы скрываете. Я требую её разгласить.
Мистер Бинг встал с места. Его лицо оставалось бледным, а глаза нервно подёргивались.
— Я и сам ничего не могу понять, мисс Большова. — Сказал адвокат, боясь смотреть Лизе в глаза. — Я не знаю, что и сказать…
— Но вы же знаете, кто является наследником мистер Роба Роуэна Ларга? — Резким голосом спросил юрист Сплинт. — И, по какой-то странной причине, и мисс Марла объявляет, что тоже это знает? Как вы это объясните, мистер Бинг?
Адвокат продолжал молчать, чуть покачивая головой.
— А не вмести ли вы, с мисс Марлой, решили обмануть всю семью? — Вдруг воскликнул мистер Энтони, вскакивая из-за стола. Он на мгновение замер, а затем его «прорвало». — Я всё понял, мама. Нас пытаются обмануть! Сначала Лили оклеветала тебя и выставила меня на посмешище, а теперь якобы их невеста пришлая, что бы отвести наши глаза от Лилонда. Заметьте, мы совсем забыли о нём. Теперь всё наше внимание сосредоточилось на Марле и её заявлении на наследство отца. Мисс Большова, а как Марла будет доказывать своё родство с отцом? Ведь по завещанию, каждый претендент на наследство должен доказать своё родство с нашим отцом?