В любви случайность не случайна (Малиновская) - страница 56

— Я уверена, что эта тайна связана со шрамами на шеях сестёр. — Сказала Ева. — Печёнкой это чувствую! А соединило сестёр то, что они обе не хотят разлучаться со своими мальчиками. — Она усмехнулась, но тут же нахмурилась. — Когда у вас свидание с Матвеем?

Я опешила. Мы возвратились в дом Елизаветы, но с братьями так и не встретились. Спрашивать об этом было неудобно, и я надеялась, что с Матвеем увидимся за ужином.

— Ты лучше скажи мне, подруга, почему это я ничего не понимаю в любви? — Возмутилась я. — Как ты могла выставить меня перед сёстрами Смирнитскими какой-то лохушкой?! Я умею разбираться в любви, вот только… влюбиться мне… надо.

Ева закатила глаза и упала на кровать. Я с удивлением смотрела на её реакцию и ждала ответа.

— Вот, что, Ветка, — заговорила она, с усмешкой на меня глядя, — ничего я тебе не отвечу. Пусть лучше тебе о любви расскажет Матвей или…  — она помедлила и добавила, — … или сама Мэри Файс. Забавно будет на это посмотреть.

— Ты, что имеешь в виду?

— Я имею в виду ревность. Ветка, вино ты поймёшь, что любишь, когда будешь ревновать. Это тебе сейчас Матвей ручки целует, а ты ему глазки строишь, считая всё флиртом. Вот приедет красотка Мэри и… всё расставит на свои места.

Я думала над её словами весь ужин. Братья Файс на ужин прибыли, и были слишком учтивы с нами, особенно Макс. Он с Евы чуть «пылинки не сдувал» и глядел в её глаза с преданностью собаки. Это меня немного удивило, и я не сразу заметила, что и в глазах Матвея тоже появилось что-то странное. Я бы сказала, что он сел на кнопку, но постеснялся об этом сказать.

У меня пропал аппетит от любопытства, но напрямую спрашивать его об этом за столом я не посмела.

— Я удивлена, Матвей, — начала разговор Елизавета, — что-то не видно твоих фанаток. Что случилось?

Кусочек, который я только что проглотила, застрял в горле, и мне пришлось отпить воды из стакана.

— Я скрываюсь, бабушка. Никто не знает, что я не на тренировочных сборах. А завтра я официально объявлю, что покидаю спорт. Моя пресс-конференция в полдень. — Матвей посмотрел на меня и добавил. — Кстати, это отличный повод представить тебя, как мою невесту. Я отделываюсь от своих фанаток, получаю свободу и… тебя.

Я почувствовала себя «розочкой на торте», которую завтра покажут всем, как украшение, а… потом съедят. Это мне не понравилось, и тут же захотелось кому-то устроить «несварение желудка».

— Хорошо, но при одном условии, я буду верхом на лошадке Флоре, а на шее моей будем жемчужное ожерелье королевы Елизаветы.

И тут я увидела, как все одновременно «подавились». Ева чуть не выронила вилку из руки, но при этом в глазах её было северное сияние. Макс замер статуей и только глаза его «перебегали» с брата на бабушку и… обратно. Елизавета превратилась в «снежную королеву», у которой «корона была сдвинута набок», и одну руку она держала у своей шее на ожерелье. И только Матвей смотрел на меня… с восторгом.