— Ладно, это действительно странно, — сказала я. — Даже для Вайлет Хилл. Нам нужна Изабо для этой магии.
— Она в пещерах. Там не очень хороший сотовый сигнал.
Даже голуби ели попкорн на набережной, как статуи.
— Все застыли. — Я вытаращила глаза на Николаса. — Кроме нас.
— И нее. — Он кивнул в сторону ярмарочной площади. Я проследила за его взглядом, но она снова закружилась, прежде чем я увидела ее. Она выглядела примерно нашего возраста, длинные коричневые волосы, и стояла перед Брентом, как будто она целовала его. Когда она отступила назад, отпуская его плечи, колени Брента подогнулись, и он безвольно упал на землю.
— Ладно, это не к добру, — проворчала я.
— Она высасывала из них, — тихо сказал Николас.
— Она вампир? — спросила я.
— Нет. — Николас нахмурился. — Я так не думаю.
Карусель тревожно скрипнула, крутясь слишком быстро для своего двигателя.
— Я думала, что эта вещь сломана, — сказала я, на мгновение отвлекаясь. — Кроме того, из-за нее меня начинает тошнить.
Николас обнял меня. Он не предупредил меня. Возможно, это было бы к лучшему, так как я почти была уверена, что я бы закричала. Один момент, мы крутились с лошадями, а в следующий мы уже были в воздухе и до сих пор кружились. Мы приземлились в грязь, Николас покатился, как будто взял весь удар на себя всю тяжесть падения. Пыль вздымалась вокруг нас.
— Ты можешь открыть глаза, — пробормотал он.
Они были плотно прижаты к моему лицу. Я осторожно открыла один глаз, затем другой.
— Я что, сломалась?
— Нет.
— Хорошо. Я предполагаю, что приманкой буду я. Давайте спасем день. — Я быстро поцеловала его. — Снова.
Его клыки блестели в свете карнавальных огней.
— Когда последний раз я проверил, как мы немного спасли наш день, там не было такого хаоса.
Я ущипнула его.
— Эй. — Я встала с него, потянувшись за колом и гипнотическим порошком. У нас действительно не было плана. У нас был вампир и девочка с ужасным хуком справа. И один черт знает, кем была та девушка. Хантер не одобрила бы нашу стратегию.
Я двигалась между замороженными статуями. Они были жуткими со стеклянными глазами, словно восковые статуи. Ветер развевал их волосы и одежду, но они не шевелились. Я остановилась, узнавая Натана.
— Ох, дерьмо, — сказала я, бросаясь к нему. Я помахала рукой перед его лицом. Он и бровью не повел, по мне не скользил его взгляд, полный отвращения. Я не ожидала этого от него, но надеялась. — Мы это исправим, — пообещала я ему тихо. — Вы не можете провести вечность с таким выражением лица. — Я сглотнула, идя к девушке, когда она метнулась в толпу. Хоть я и не могла видеть Николаса, я знала, что он рядом.