Жена темного лорда (Ветрова) - страница 43

Наша убийца побледнела и сдулась, как проколотый надувной шарик.

– А я думал, куда это ты сбежала, дорогая? – обратился он к Элизабет. – Все окрестности обошёл. Переживал, не случилось ли чего с тобой нехорошего.

– Я тебе не дорогая! – закричала она, вдруг вскинувшись, как королевская кобра.

– Хорошо, не дорогая, – согласился мужчина. – Послушай, брат. Разреши мне самому разобраться со своей женой.

– Я... Я... Не твоя жена, – задыхаясь, прохрипела Элизабет. Её стала бить дрожь, как будто кто-то её сильно толкал. У девочки проблемы с психикой.

– Жена. Перед Богом и людьми. Вот и документы есть. Ровно в восемнадцать, по этим документам, ты стала моей женой. А тебе, брат, я обещаю, что она не увидит больше свободы, не покинет свою комнату, пока не поймёт, где её место.

– Хорошо, Седрик. Сделанного уже не вернёшь. Но я знаю, что ты человек слова. Поступай, как считаешь должным.

Элизабет грохнулась на пол, как подкошенное деревце. Седрик подхватил её на руки и двинулся к дверям.

– Да, Роберт. Те, кто напал на тебя, были не из горцев. Учти это. Элизабет только обещала помочь попасть в замок. Сведения получены от надёжного человека, – сказал он, покидая замок. Вслед за ним тихо исчезли и его воины.

Не прошло и получаса после собрания, как все налегали на эль, льющийся рекой. Еда была простой и обильной. Отварные куски мяса, яйца, сыр, овощи. Мне принесли куриный суп. Есть не было никакого желания. Меня мутило и знобило. Чувствовала себя полнейшей развалиной и боль усилилась – до сих пор грызущая, а сейчас рвущая на части плечо. Но это, кажется, мало волновало моего так называемого мужа.

За общим столом сидели лэрд, Фергус, Алек, Логан, священник, который чувствовал себя не в своей тарелке, всё ерзал, тётя Мередит и я. Хоть и предпочла бы поскорее вернуться в комнату.

– Вы, оказывается, полны неожиданных загадок, дорогая жена, – отвлёк меня от боли лэрд.

У меня дрогнула рука и суп пролился. А бокал с вином опрокинулся. Помочь себе левой рукой я не могла. Сердце глухо забилось, но, сглотнув ком в горле, я спокойно посмотрела в глаза мужу:

– У вас было достаточно времени, чтобы их разгадать, если бы захотели, муж мой.

Фергус поперхнулся вином, а Алек с удовлетворением хмыкнул, радостно скалясь. Кинкейд сверлил меня яростным взглядом, но я не обращала на него внимания, старательно разглядывая кисть своей руки.

– Принесите леди молоко. Ей можно есть и пить только полезное. Ведь ты мне должна родить наследника, не так ли, жена моя?

Я промолчала.

Открой я рот, то точно застонала бы от накатившей по новой боли и слабости. Да и иногда выгоднее промолчать, ежели говорить. Особенно, если мужчина злится. А Роберт определённо злился. Только вот, на кого?