Любовь во времена драконов (Макалистер) - страница 140

Я переваривала это, мои эмоции перепутались с гневом и яростью и болью ко всему этому совсем немного непонимания.

— Но… как ты узнал, что Гарет был женат на Рут? — спросила я Балтика.

— Рут сестра той, кто воскресил меня, — ответил он, неотрывно глядя на нее, пока подходил ко мне.

— Если ты действительно замужем за ним, то… — я взглянула на Брома, и во второй раз за несколько минут ярость пронзила меня.

— Ой. Знаешь, даже бессмертные могут страдать от сотрясение, — сказал Джим, наклоняясь через плечо, когда я несколько раз ударила Гарета головой о бок автомобиля.

— Как ты смел использовать мое тело! Как ты смел притворяться моим мужем! Как ты смел сделать со мной то, что ты сделал, чтобы я делала золото для тебя! Это ты стирал мою память, не так ли? Просто чтобы я не знала, что вы с Рут делали со мной! Клянусь, я повешу твои кишки на самой высокой башне!

Гарет слабо боролся, но мне было нипочем. Рут напала бы, но Балтик схватил ее за руку и держал ее, пока я выплескивала немного эмоций от того, что очевидно было столетиями жестокого обращения, на человеке, который обманул меня так безжалостно.

— Как ты смел относиться так к Брому, как относился!

— Эм, Салливан? Я думаю, что он потерял сознание, — отметил Бром.

Я отпустила Гарета, внезапно ужаснувшись тому, что я сделала.

— О боже мой! Я пыталась убить мужа на глазах у собственного ребенка!

— Экс-мужа, я думаю, — сказал Джим.

— Не-мужа, — поправил Балтик, выпустив Рут, когда я вскочила на ноги и прижала Брома к груди.

— Узурпатор — лучший термин. — Рут обнимала голову Гарета, пока я крепко обняла Брома.

— Дорогой, я знаю, ты, должно быть, напуган и смущен тем, что я только что сделала с твоим отцом…

— На самом деле я хотел спросить, могу ли я его тоже пнуть.

— …и у меня нет для этого никаких оправданий, вообще никаких, но ты знаешь, что я не жестокий человек, и ты должен понимать, что у меня просто был очень сильный шок, и я потеряла самообладание. Пожалуйста, скажи мне, что ты понимаешь!

— Я понимаю, — сказал Джим, поднимая ногу. — Ты хотела выбить из него дерьмо. Я думаю, что почти любой хотел бы после того, как он играл с тобой все это время, пока был женат на Резиновом Лице.

— Гр! — зарычала Рут, бросаясь на него, когда он стал мочиться на ногу Гарета.

Демон обнажил зубы, и Рут кинулась обратно к Гарету, похлопывая его по щекам и сопя себе под нос.

— Бром? — спросила я, отпустив его голову. Он откинулся назад, на мгновение его глаза были огромными. — С тобой все в порядке?

— Я не мог дышать, — сказал он, смотря на мои сиськи подозрительным взглядом.