Настойчивый (Фоллен) - страница 30

Сощурив глаза, я вижу знакомый номер, засветившийся на его телефоне.

– Ты от него все узнал, так? – шиплю я.

– А там и узнавать было нечего, ты прожигаешь свою жизнь. Хватило одного взгляда на мужика, который тебе годится в отцы и который является кому-то отцом, – открывает мне дверь, перегнувшись через консоль, и толкает в бок. – Я встречусь с ним и вернусь.

– Зачем тебе это надо? – спрашиваю его, уже практически покинув машину.

– Мы нищие, жутко гордые и честные, – отвечает он и трогается с места, как только за мной закрывается дверь.

Мне ли не знать, с горечью думаю про себя. Я ведь тоже росла в обычной семье, до определенного времени любящей… Желчь взыгралась во мне от того, что Терренс ворвался в ход событий моей жизни и вот так все просто обсудил за моей спиной, поставив в известность подобным способом. По крайней мере, у меня есть сегодня дом, где я могу поспать за определенную плату, и это не секс.

Я открываю деревянные двери очень тихо и по памяти иду по узкому коридору в ванную комнату. Испугавшись отражения в зеркале, скидываю с себя вещи и становлюсь под душ. Ванная комната выглядит, как и год назад. Поправляю душевую шторку, беру один из флакончиков с надписью шампунь и мою голову. Розы, запах такой завораживающий и сильный, наверное, это косметика их мамы. Натираю тело руками, не воспользовавшись чужой губкой, и смываю. Тщательно отжимаю волосы. Горячая вода обожгла мою нежную кожу, но я чувствую себя в безопасности, абсолютно умиротворенной, и счастливой. Отодвинув шторку, я хватаюсь за сердце, тяну на себя ткань и усаживаюсь в ванную.

– Ахах, вот это встреча, одуванчик. Я думал, другая девушка вернулась, и проснулся. – Чейз стоит, оперевшись на ходунки в проеме широко распахнутой двери.

– Это, мать вашу. – Я набираю полные легкие воздуха раз за разом, от горячего воздуха и испуга у меня темнеет в глазах. – Ты напугал меня, поганец.

– Да ладно тебе, что я сиськи не видел? Хотя немного другого размера, но твои тоже красивые. Соски розовые, как бутоны… – Я направляю на него палку-держатель и толкаю в плечо, он смеется, но не уходит. – Да ладно тебе, Винс, я полотенце зато принес.

– Ни хрена не смешно, сопляк. – Он помещает полотенце на палку, что съезжает ко мне по траектории, и я показываю ему, чтобы отвернулся.

– Это займет кучу времени, я просто закрою глаза, если тебе так будет комфортней. И я младше всего на год, – с насмешкой произносит он.

– Иди в жопу, Чейз, – кутаю свое тело и выхожу из ванны. – Давай шевели булками, хватит стоять на проходе.

– Эй, я еще плохо хожу, – возмущается, но я наблюдаю, как он перебирает ногами со скоростью черепахи.