Очарованная луной (Аллен) - страница 35

— У нас никогда ничего не остается. Я уже собиралась уходить, Беверли, — сказала Джулия сухо. — Ты что-то хотела?

— Ой, да брось ты. Куда тебе идти? У тебя только и есть что работа и дом. Вся в своего отца.

Джулия с трудом удержалась от улыбки. Когда-то она восприняла бы это сравнение как комплимент. Теперь же ей хотелось закричать: «Нет! Я добилась неизмеримо большего!»

— Я знаю, ты через несколько месяцев собираешься продать это заведение. Поговаривают, что Шарлотта не прочь выкупить его у тебя. Я просто хотела сказать, что это не такая уж и хорошая идея.

— В самом деле?

Шарлотта была в ресторане управляющей, и более подходящую кандидатуру для продажи искать едва ли стоило. Она не просто досконально знала свое дело, она болела за него всей душой. Теперь это было для Джулии важно. Когда она только вернулась в город, то готова была продать ресторан первому встречному. Теперь, проработав тут какое-то время, поняла, что ее долг перед отцом — передать дело его жизни кому-то, кто любил бы его так же, как он сам. Вот что сделало с ней слишком долгое пребывание в этом городке. Она превратилась в сентиментальный кисель.

— Я подумала, что ты можешь решить уступить ей ресторан за меньшую сумму, чем следовало бы, только потому, что она давно здесь работает. А ведь смысл всей затеи в том, чтобы выручить как можно больше денег.

— Спасибо за заботу, Беверли.

Официантка принесла пакет с двумя пенопластовыми судками и протянула его Беверли. Та взяла, не сказав даже спасибо.

— Увидимся в ближайшее время, — прощебетала она. — Обсудим условия раздела. Чтобы все было официально и по-честному.

Джулия промолчала, хотя делиться с бывшей мачехой отнюдь не собиралась. И пусть Беверли хоть лопнет от злости, когда обо всем узнает. Она все равно не будет при этом присутствовать. А Беверли пускай себе верит в то, во что ей хочется верить, так проще. Пререкаться с ней — только усложнять и без того не самую простую жизнь здесь, да и делу на пользу не пойдет.

Джулия с официанткой проводили Беверли взглядом. Официантка — Джулия позабыла ее имя — была новенькая. В руке она сжимала неоплаченный счет.

— Не переживайте, — сказала ей Джулия. — Она никогда не нисходит до оплаты.

Официантка смяла счет, и Джулия направилась к выходу.

И на пороге столкнулась с Сойером.

Джулия потерла лоб. Что за день такой, с самого утра то одно, то другое!

Несмотря на ранний час, Сойер был свеж и предупредителен. Интересно, подумалось Джулии, он вообще когда-нибудь спит? Или ночами неутомимо расхаживает по дому, изобретая новые способы блистать и очаровывать окружающих, новые способы добиваться своего? Он перехватил ее взгляд и улыбнулся.