Очарованная луной (Аллен) - страница 77

— Да, — честно призналась она, сглатывая. — В особенности почему твой дядя совершил самоубийство из-за того, что его увидели в ночное время на улице. Может, моя мама вела себя здесь не самым лучшим образом, но что в этом такого страшного, неужели надо было из-за этого кончать с собой?

Она не отдавала себе отчета в том, что произнесла, пока он внезапно не отстранился и не посмотрел на нее испытующим взглядом.

— Я вижу, со времени нашего последнего разговора ты кое-что узнала.

— Дедушка сказал, он не хотел рассказывать мне об этом, потому что думал — лучше мне ничего не знать. Он не в восторге от того, что ты решил просветить меня относительно темного прошлого моей матери.

— А сама ты что думаешь?

— Что все равно люблю маму.

Вин поколебался, как будто не ожидал от своих действий такого побочного эффекта.

— Я вовсе не пытался заставить тебя разлюбить ее. Прости, пожалуйста. Я лишь хотел помочь.

Эмили не могла понять, кому из них он по правде хотел помочь — ей или себе самому.

— Что такого ужасного в том, чтобы тебя увидели ночью на улице? — неожиданно вырвалось у нее. — Ну, то есть теперь ты выходишь из дому в темное время суток, да?

— Нет.

— Нет?! — переспросила она с изумлением. — Почему?

— Если я тебе скажу, ты мне не поверишь.

— Ты уже это говорил. Откуда ты знаешь?

Он посмотрел на нее с таким выражением, что каждый нерв в ее теле затрепетал. Так бывает, когда кто-то неожиданно подходит сзади, и от испуга тебя внезапно словно пронзает молния и на миг перехватывает горло.

— Осторожнее со своими желаниями, — предупредил он.

— Вин, что ты тут делаешь? — Из-за эстрады неожиданно появился тот самый крупный мужчина, одетый как Вин.

Несмотря на свои внушительные габариты, он вовсе не был толстым; такое впечатление, что это значительность заставляла его занимать больше места в пространстве. От него пахло сигарами и накрахмаленной сорочкой. Он посмотрел на Вина, и тот в ответ весь как-то подобрался, ощетинился. Потом взгляд мужчины упал на Эмили.

— А-а, — протянул он, словно внезапно что-то поняв. — Ты, должно быть, Эмили Бенедикт.

— Да.

Он улыбнулся ей широкой улыбкой политика, однако глаза у него остались холодными.

— Я — Морган Коффи, мэр Маллаби. И отец Вина. Если не ошибаюсь, я уже видел тебя на дне рождения моей дочери в прошлую субботу. По-моему, тебя туда не приглашали.

— Я не знала, что нужно приглашение. Извините.

— Ну ладно. — Он протянул руку, и Эмили пожала ее. Хватка у него оказалась железная. — Добро пожаловать в наш город.

— Спасибо, — пискнула она, пытаясь высвободить руку.