Кенни не сводил задумчивого взгляда со своего издателя.
— Но послушайте, — сказал он, — ведь если Кэт-тей действительно был отравлен, то тогда человек, давший ему яд, был совершенно уверен в его скорой смерти. Если же он был настолько уверен в этом и мог не беспокоиться на этот счет, то зачем понадобилось убивать Чарльза Мордена?
— Я ведь уже говорил вам, — раздраженно сказал Бликер, — что вы делаете выводы и задаете вопросы, на которые невозможно сейчас ответить, потому что у нас нет на руках всей информации. Сначала нужно выяснить все, а уж потом появится и версия.
— Я как раз тем сейчас и занимаюсь, что собираю информацию, — хмуро буркнул Кенни.
— Вот и продолжайте в том же духе, — и, выйдя из кабинета, хлопнул дверью.
Сиднею Гриффу было уже под сорок. Шерстяной купальный халат, в который он был закутан, доходил ему почти до пяток и хлопал по ногам, когда он расхаживал по комнате. А он почти все время находился в движении.
Дэн Бликер удобно расположился в низком кожаном кресле, стиснул в зубах черенок обкуренной трубки, его темные горящие глаза с молчаливым неодобрением следили за беспокойными движениями Гриффа.
— Вы все мне рассказали? — спросил Грифф.
— Абсолютно все, — ответил Бликер. — И ради всего святого, перестаньте метаться из угла в угол. Вы меня просто нервируете.
— Извините, — сказал Грифф с усмешкой, опустился в кресло, подтащил к себе поближе табурет и, закинув на него ноги, прикрыл их теплым халатом. Затем он откинулся на спинку кресла и с удовольствием закурил.
— Я страшно беспокойный субъект, — заявил он.
— Мне это известно, — сказал Бликер, — но я и сам такой. Вам удалось что-нибудь узнать в связи с этим делом?
Сидней Грифф был от природы длинноногим и долговязым. Его худые длинные руки свободно свисали с подлокотников кресла, а пальцы слегка шевелились, как будто их колебало дуновение воздуха.
— Это достаточно сложное дело. Тут надо и подумать, и поработать, — промолвил он наконец.
— А какие-нибудь мысли у вас уже есть? — поинтересовался Бликер.
— Да, конечно.
— Очень интересно.
— Во-первых, — сказал Грифф, — я не могу понять до сих пор, зачем тому человеку, которого задержала полиция, понадобилось назвать себя Фрэнком Б. Кэт-теем. Конечно, у него был бумажник. Предположим, он действительно обчистил карманы Кэттея. В таком случае он либо профессиональный карманник, либо любитель, которому срочно потребовались деньги или документы.
Бликер протянул к нему руку.
— Боже мой! — воскликнул он. — Вы меня просто нервируете этими своими телодвижениями.
Грифф глубоко вздохнул и сунул руки в карманы.