Приключения Пола Прая (Гарднер) - страница 53

Симмс достал сверкающие камни и засунул их в карман. Потом выгреб свернутые в трубочки банкноты и довольно хохотнул.

— Да, плохо дело, — пробормотал он себе под нос. — Обчистили Кросби как липку.

Он снова закрыл секцией стола потайной ящик, быстро выскользнул из комнаты и повернул ключ в замке. У лифта он встретился с полицейскими, а в вестибюле распрощался с ними.

У входа в отель дожидалась полицейская машина. Вокруг нее уже собралась толпа зевак.

— Начальник, — умолял Пол Прай, — я вам сейчас все объясню. Вы отпускаете преступника…

— Заткнись! — рявкнул на него полицейский.

Пол Прай смиренно затих. Его вытолкали через вращающуюся дверь на улицу. У полицейской машины распахнулась дверца, чтобы принять его, и тут чей-то властный голос остановил эту процедуру-

— Эй, что тут происходит? — прогремел кто-то стоявший на тротуаре.

Полицейские обернулись. Перед ним стоял инспектор Кигли собственной персоной.

— Облава на торговцев спиртным, — доложил ему старший полицейский, взяв под козырек.

— Что? — загремел инспектор. — Этот человек — Пол Прай. Он назначил мне встречу, чтобы вернуть ожерелье Голдкреста. Здесь какая-то ошибка…

В воздухе повисло неловкое молчание. Его нарушил голос Пола Прая:

— Куда там, инспектор. Я пытался все объяснить этому человеку. Говорил, что он отпускает на волю преступника, но он и слушать меня не стал…

Старший рейда в растерянности нервно теребил ворот.

— А ну-ка все внутрь! — прорычал инспектор Кигли.

Все снова поднялись в номер Пола.

— Разумеется, я не мог сказать ничего конкретнее в присутствии преступника, — начал объяснять Пол Прай. — Он бы тут же кинулся наутек, может быть, стал бы отстреливаться. К тому же я не знал наверняка, что ожерелье при нем. Но если, инспектор, вы уберете отсюда этих горе-полицейских, мы вернем ожерелье. Хотя, конечно, жаль, что упустили настоящего преступника.

Кигли хмуро посмотрел на разинувших рты подчиненных.

— Убирайтесь, — буркнул он. И те ушли.

Пол Прай подошел к столу, сдвинул вверх секцию крышки. Показался выдвижной ящик — он был совершенно пуст.

— Гм… — недоуменно проронил инспектор Кигли.

Просунув руку под крышку стола, Пол Прай потянул за рычажок. Пустой ящик плавно куда-то отъехал, 122 а на его место со щелчком встал другой ящик. Он был набит деньгами, а поверх свернутых в трубочки банкнотов лежали искрящиеся камни. При комнатном освещении они вспыхивали разноцветными огнями.

— Чтоб я пропал, — ошеломленно воскликнул инспектор Кигли, беря в руку бриллианты. Он внимательно осмотрел камни. — Да, то самое. Прай, во всем этом есть нечто забавное.